Capítulo 1

Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación (SAAC)

Contenido

1. Introducción

2. Lenguaje y comunicación. Conceptos básicos

3. Necesidades comunicativas de las personas con discapacidad

4. Características diferenciales de los distintos colectivos

5. Tipos de sistemas aumentativos y alternativos de comunicación

6. Factores facilitadores de la comunicación: personales y contextuales

7. Resumen

1. Introducción

La comunicación es imprescindible en el desarrollo humano. Es el proceso por el que pueden funcionar tanto las sociedades animales como las sociedades humanas. Al utilizar la comunicación, un individuo establece contacto con otro y se transmite información.

Cuando una persona se comunica se siente con la libertad de expresar sus deseos y sentimientos, además de ser más autónoma a la hora de desenvolverse en los diferentes ámbitos de su vida diaria, incluida la laboral.

Las personas que poseen algún tipo de discapacidad que afecta al lenguaje y a la comunicación han de utilizar otros sistemas comunicativos.

En este capítulo, se darán a conocer cuáles son esos sistemas aumentativos y alternativos de comunicación que utilizan las personas con alguna alteración en el lenguaje debido a su discapacidad.

Por último, es importante resaltar cómo nuestros actos y diversas adaptaciones en el puesto de trabajo pueden facilitar el proceso de comunicación a las personas con discapacidad en su proceso de inserción laboral.

2. Lenguaje y comunicación. Conceptos básicos

La comunicación es el proceso por el que pueden funcionar tanto las sociedades animales como las sociedades humanas. Al utilizar la comunicación, un individuo establece contacto con otro y se transmite información.

Algunos ejemplos de actos de comunicación pueden ser cuando el niño llora para que alguien lo alimente, cuando la gacela alerta al resto de su manada de que hay un peligro, cuando el periodista ofrece noticias en televisión, etc.

El ser humano se comunica y utiliza el lenguaje como forma de desarrollo. Sin embargo, es necesario aclarar ciertos conceptos y entender qué se quiere decir cuando se habla de lenguaje y qué cuando se habla de comunicación.

Se puede, por tanto, definir la comunicación como un proceso por el cual se transmite información. Y para que esto sea posible han de intervenir diversos elementos, que facilitan o dificultan este proceso. Los elementos de la comunicación son los siguientes:

  1. Emisor: es quien transmite la información.
  2. Receptor: es quien, de manera individual o colectiva, recibe la información.
  3. Mensaje: se trata de la información que el emisor transmite.
  4. Canal: es el medio por el que el emisor trasmite la información y el receptor la recibe. En este caso, canal se refiere tanto al medio natural como al medio técnico que se haya empleado y que es percibido por los sentidos del receptor.
  5. Código: es el conjunto de signos que el emisor utiliza para codificar el mensaje.
  6. Contexto: es la situación, tanto temporal como espacial y sociocultural en la que se desarrolla el mensaje y permite comprenderlo.

Image

Pueden distinguirse dos categorías en la forma de comunicación:

  1. La comunicación verbal: se basa en la utilización de la palabra. La palabra puede ser oral, a través del habla, o escrita, a través de la utilización de texto u otros medios de comunicación.
    El lenguaje, a través del habla, es el medio de comunicación más utilizado por los seres humanos.
    Ejemplos de comunicación verbal: una conversación entre dos compañeros de clase, una entrevista laboral, un libro, una revista, un correo electrónico o una conversación a través del sistema de mensajería de una red social.
  2. La comunicación no verbal: es aquel proceso de comunicación que se produce sin utilizar la palabra. Está basada en gestos, movimientos, posturas, expresiones visuales o expresiones faciales.

Este tipo de comunicación, complementa a la comunicación verbal, complementándola y, a veces, pudiendo contradecirla. Por ejemplo, a través de una conversación se puede estar afirmando algo en concreto, pero con nuestra mirada y los movimientos del cuerpo, se puede estar expresando lo contrario, de forma más consciente o inconsciente.

Además de estos dos tipos de comunicación, se puede hablar de otro tipo: la comunicación paraverbal. Hace referencia a la utilización de la prosodia.

¿A qué hace referencia la prosodia?

A la utilización de las entonaciones, de los descansos, el uso de los silencios, el énfasis den algunos mensajes, el tono o el volumen.

Por tanto, las personas no se comunican únicamente con las palabras, también con el cuerpo, con las pausas y con la mirada, entre otros.

Image

Importante

Los roles dentro de la comunicación van cambiando continuamente, pasando del rol activo (emisor) al rol pasivo (receptor) y viceversa.

Unido al concepto de comunicación se encuentra el de lenguaje, que se entiende como un medio de comunicación que está formado por signos codificados, y a su vez estos signos están formados por un significante y un significado. Hay que tener en cuenta que este sistema ha de estar socialmente implantado, ya que solo a través de la interacción social puede aprenderse. La estructura del lenguaje está formada por los siguientes componentes:

  1. Componente fonético (fonemas): se refiere al lenguaje hablado, son las unidades de sonido más pequeñas del lenguaje.
  2. Componente morfológico (morfema): se trata de la unidad significativa más pequeña de una lengua, pudiendo ser una palabra o un fragmento de la misma.
  3. Componente semántico: es el conjunto de normas mediante el cual se extrae el significado de las palabras.
  4. Componente sintáctico: son la normas para combinar las palabras de una lengua para que tengan sentido.
  5. Componente pragmático: tiene que ver con la intencionalidad que tiene el lenguaje y la valoración de los elementos que lo rodean.

El lenguaje tiene dos fines básicos: ser un medio de comunicación y servir de instrumento cognitivo.

Existe una gran variedad de modelos teóricos que explican el lenguaje, su desarrollo y funcionamiento. Dependiendo, por tanto, del enfoque teórico y del autor, existe una gran diversidad de clasificaciones. Sin embargo, la clasificación más representativa es la expuesta por Roman Jakobson, distinguiendo las siguientes funciones del lenguaje:

Image

  1. Función representativa, referencial o informativa: se centra en el contexto. Su finalidad es trasmitir contenidos de forma objetiva. Se centra en la relación que tienen las personas con el mundo. Está presente en todos los actos comunicativos.
  2. Función emotiva o expresiva: se centra en el emisor. Se refiere a cuando un mensaje informa del estado de ánimo del emisor. En este caso, el emisor, además de trasmitir información, expresa lo que siente sobre lo que dice, por lo que es subjetivo.
  3. Función apelativa o conativa: se centra en el receptor. En este caso, el emisor quiere conseguir algo, e incita al receptor a que responda, aunque no necesariamente en el mismo código. Es decir, influye en el comportamiento del receptor y provoca en él una reacción. Es la función de mandato y pregunta.
  4. Función poética: se centra en el mensaje. Se trata de atraer la atención sobre la forma de la expresión lingüística, sirviéndose de recursos retóricos, y el objetivo del mensaje es producir belleza. Aquí se encontraría el lenguaje literario.
  5. Función fática: se centra en el canal entre emisor y receptor. Se utiliza para establecer, prolongar o interrumpir una comunicación.
  6. Función metalingüística: se centra en el código. En este caso se refiere a utilizar la lengua para hablar de la propia lengua. Por ejemplo, las definiciones de palabras.

Image

Actividades

1. ¿Qué se entiende por comunicación?

2. Ponga un ejemplo de cada una de las funciones del lenguaje.

3. Necesidades comunicativas de las personas con discapacidad

La comunicación, tal como se ha expuesto anteriormente, es imprescindible en el desarrollo humano. Cuando se habla del desarrollo del lenguaje es necesario incluirlo dentro del desarrollo general del individuo, al igual que el desarrollo cognitivo y social. Por tanto, no pueden verse separados, ya que se interrelacionan y afectan los unos a los otros.

En los procesos de comunicación intervienen una serie de factores, tanto físicos como psicológicos, presentes tanto en el emisor como en el receptor, que pueden facilitar o entorpecer este proceso, sobre todo cuando se trata de personas con discapacidad, aunque también existen otras barreras de tipo ambiental que pueden entorpecer la comunicación entre dos o más personas.

Cuando una persona con discapacidad accede a un puesto de trabajo, se ha de valorar qué capacidades comunicativas posee, para así realizar las adaptaciones necesarias para que su trabajo sea llevado lo más autónomamente posible, incluyendo en este caso las relaciones que pudiera tener con sus compañeros, algo esencial no solo en el aspecto laboral, sino también a nivel de interacción y socialización.

En el entorno de trabajo, se han de tener en cuenta una serie de características a nivel ambiental que pueden dificultar este proceso de comunicación:

  1. Iluminación: una escasa iluminación impide que exista una correcta percepción visual de los aspectos no verbales de la comunicación (gestos, movimientos faciales y labiales, etc.).
  2. Ruido: pueden acarrear pérdida de información y distracciones, sobre todo en personas con alguna discapacidad auditiva o intelectual.
  3. Tamaño de los espacios de trabajo: en ocasiones, el tamaño no es adecuado para conversaciones extensas o importantes, ya que un espacio excesivamente grande puede repercutir negativamente, dado que el sonido puede producir eco y no llegar fácilmente a la persona con discapacidad.

Las barreras en la comunicación son el motivo principal por el que las personas con discapacidad se pueden sentir discriminadas en su entorno de trabajo. Eso es debido, en gran parte, a que hay un gran desconocimiento por parte de la sociedad, en general, y del entorno empresarial, en particular, acerca de las necesidades comunicacionales de estas personas.

Las personas con discapacidad se encuentran, en muchos casos, con barreras en su proceso de comunicación interpersonal. Algunas de estas barreras son las siguientes:

  1. Falta de conocimiento de las necesidades y hábitos comunicativos de las personas con discapacidad, así como del lenguaje adecuado para dirigirse a ellas.
  2. Las barreras actitudinales, es decir, los estereotipos y prejuicios de la población hacia las personas con discapacidad.
  3. En ocasiones se les trata como si fueran niños.
  4. La falta de costumbre de hablar con personas con algún tipo de discapacidad puede provocar actitudes y gestos corporales que expresen sorpresa, curiosidad, disgusto, rechazo, distancia, etc.
  5. El desconocimiento de gestos específicos y de nuevos comportamientos gestuales.
  6. Falta de cultura tecnológica en los colectivos de las personas con discapacidad (desconocimiento de las ayudas técnicas existentes para facilitar la comunicación y el lenguaje).

Image

Actividades

3. ¿Qué otras barreras de la comunicación en el entorno de trabajo cree que pueden existir, además de las expuestas?

Image

Aplicación práctica

Usted pertenece al departamento de recursos humanos de una empresa en la que va a comenzar a trabajar una persona con dificultades en la comunicación. ¿Qué aspectos ha de tener en cuenta, a nivel contextual, para facilitar lo más posible su adaptación?

SOLUCIÓN

Algo importante a tener en cuenta es sensibilizar al personal de la empresa sobre las personas con discapacidad que necesitan apoyos en la comunicación.

Por otro lado, la revisión estructural de la empresa, tales como la iluminación, el ruido y el tamaño de los espacios que van a ser utilizados por la persona trabajadora, para comprobar que se adaptan a los requisitos para mejorar este proceso comunicativo.

4. Características diferenciales de los distintos colectivos

Hasta ahora se ha visto, de manera general, cuáles son las barreras que presentan las personas con discapacidad en relación a la comunicación y lenguaje, en el entorno laboral y social. A continuación, se explica qué dificultades pueden presentar a este respecto, dependiendo de la discapacidad que se posea, algo que se considera imprescindible para poder adaptar el puesto de trabajo a las características comunicativas de estas personas.

4.1. Discapacidades físicas

En algunos casos, la discapacidad física es la responsable de las deficiencias y dificultades para el habla y el lenguaje. El habla, como actividad neurofisiológica que es, puede verse afectada por algún trastorno del sistema neuromuscular.

La discapacidad física que más afecta al desarrollo del lenguaje es la parálisis cerebral, que se define como un conjunto de trastornos neuromotores, de carácter crónico, debido a una lesión o defecto en el cerebro. En cuanto al lenguaje, su característica principal es la dificultad en el control de los órganos bucofonatorios.

Las dificultades de comunicación que presentan las personas con parálisis cerebral se resumen en las siguientes:

  1. Disartrias: se refiere al trastorno motor del habla por lesión del sistema nervioso central o de los nervios periféricos que ocasionan alteraciones motrices de respiración, fonación, articulación, resonancia y prosodia (acentos, tono y entonación).
  2. Trastornos motores en el área orolinguofacial: dificultades en los músculos encargados del movimiento de la boca, la lengua y la cara, lo que dificulta la pronunciación y articulación de las palabras.
  3. Trastornos de la voz: son alteraciones del sonido cuando pasa el aire a través de la laringe o la caja de voz, debido a lesiones en las cuerdas vocales.
  4. Trastornos en la cadencia: entrecortada y explosiva. Se trata del ritmo de voz, el cual puede verse afectado por falta de coordinación en la respiración.
  5. Mímica estereotipada en la fonación. Se refiere a la repetición de un gesto facial específico asociado a la articulación de las palabras.

En cuanto a los diferentes aspectos que componen el lenguaje en las personas con parálisis cerebral, se destacan:

  1. Nivel fonológico: tienen dificultades para aprender a reconocer los fonemas, aunque con un buen aprendizaje se logra.
  2. Desarrollo morfosintáctico: en personas que utilizan el lenguaje oral, se observan alteraciones en la entonación y ritmo y una expresión pobre.
  3. Aspectos pragmáticos del lenguaje: dificultad en el empleo de las funciones lingüísticas, es decir, en la utilización de las funciones del lenguaje para comunicar una realidad (oraciones afirmativas, negativas, interrogativas, exclamativas, imperativas, etc.).

Es importante señalar que las posibilidades comunicativas de estas personas van a depender, en gran medida, de su desarrollo cognitivo; aunque también de su capacidad de poder controlar sus órganos fonadores. Igualmente, las dificultades lingüísticas vienen asociadas a la disfagia (problemas al tragar).

Otras discapacidades a nivel físico que se ven afectadas a nivel de comunicación y lenguaje son, entre otras:

  1. Esclerosis múltiple: el habla se manifiesta de forma lenta o con palabras arrastradas.
  2. Parkinson: existe una dificultad y monotonía en el habla. Al mismo tiempo habla en voz baja, más rápido de lo normal o duda antes de hablar.

Image

Recuerde

Gran parte de las dificultades del lenguaje en personas con discapacidad física son producidas por problemas en sus órganos bucofonatorios.

Image

Aplicación práctica

Trabaja como orientador/a laboral en una asociación de personas con parálisis cerebral. Un empresario quiere realizar un contrato de formación a Miguel e Isabel, usuarios de la asociación, que tienen parálisis cerebral. ¿Cómo explicaría al empresario los problemas derivados de la comunicación que pueden tener Miguel e Isabel?

SOLUCIÓN

Las personas con parálisis cerebral tienen como mayor dificultad, en relación al lenguaje, el control de los órganos bucofonatorios, lo que da lugar a las siguientes características:

  1. Problemas en la articulación y pronunciación de las palabras.
  2. También se ve alterado el ritmo de la voz en el habla.
  3. Algunas personas pueden tener movimientos repetitivos cuando vocalizan, debido a que no pueden controlar los músculos.

4.2. Discapacidades sensoriales

En cuanto a las discapacidades sensoriales, se va a distinguir entre discapacidades auditivas y visuales.

Discapacidad auditiva

Por discapacidad auditiva se entiende la dificultad o la imposibilidad de usar el sentido del oído debido a una pérdida de la capacidad auditiva parcial (hipoacusia) o total (cofosis). Puede ser un rasgo hereditario o adquirirse posteriormente.

En el caso de la discapacidad auditiva, cuando es profunda (mínimos restos auditivos) y prelocutiva (adquirida antes de los tres años), el desarrollo del lenguaje se ve profundamente afectado, ya que la comprensión verbal depende de cómo se perciben los sonidos cuando se habla y de las competencias lingüísticas que se han ido adquiriendo en la infancia, por lo que, al haber aparecido esta discapacidad a una edad tan temprana, es difícil lograr una adecuada comprensión verbal, lo que puede provocar importantes alteraciones en el lenguaje.

A grandes rasgos, estas alteraciones se refieren a dos aspectos:

  1. Al proceso de adquisición y desarrollo del lenguaje: es una de las alteraciones más importantes de la discapacidad auditiva, sobre todo en los caso de problemas prelocutivos, ya que puede llega a impedir que se produzca la adquisición espontánea del lenguaje, como sí ocurre en las personas oyentes. El efecto que pueda tener en el proceso de aprendizaje va a depender de las medidas que se adopten para corregir la falta de audición y de comunicación.
  2. A la manera en que las personas con discapacidad auditiva utilizan el lenguaje oral: actualmente, muchas personas con discapacidad auditiva utilizan el lenguaje oral para comunicarse. En estos casos, las dificultades más comunes que se encuentran son:
    1. A nivel fonológico y del habla: problemas a la hora de discriminar sonidos, alteraciones en el tono y el timbre de voz, al igual que en la articulación de las palabras y el ritmo articulatorio.
    2. A nivel léxico-semántico: uso de un reducido número de palabras y dificultad para adquirir nuevo vocabulario, es por ello por lo que tienen un vocabulario empobrecido, además de dificultades en las relaciones semánticas.
    3. A nivel morfosintáctico: dificultad a nivel gramatical, las estructuras de las frases son simples, además de poseer dificultades en la comprensión.
    4. A nivel de lectoescritura: las habilidades de lectoescritura se muestran afectadas, sobre todo en los aspectos lectores.

Discapacidad visual

La falta de visión no impide un desarrollo lingüístico normal, ya que la habilidad de producir sonidos es innata, sin embargo, tampoco la propicia cuando se trata de pérdida de visión total, porque su relación con el mundo exterior puede estimular o frenar su desarrollo lingüístico. Cuando esta discapacidad es congénita, las conductas prelingüísticas del niño se van a ver afectadas, ya que no se van a poder percibir ciertos gestos tanto de la cara como de las manos o posturales, tan importantes a la hora del proceso de comunicación.

Todo esto repercute, desde el inicio, en el tipo y cantidad de experiencias que se tienen desde la infancia. Es de suma importancia, para que el lenguaje se desarrolle de manera adecuada, verbalizar las experiencias en voz alta, lo que ocurre a nuestro alrededor. Así se contribuirá a que, cuando se llegue a la adultez, se haya tenido la oportunidad de conocer y comprender el mundo que nos rodea.

En referencia al lenguaje, algunas características de las personas con ceguera son:

  1. Tienen mayor facilidad para memorizar textos.
  2. Suelen tener tendencia a la ecolalia (repetición involuntaria de palabras o frases) como medio para comunicarse con otras personas.
  3. Poseen dificultades para asociar las palabras con los conceptos.
  4. Presentan una ausencia del lenguaje no verbal.

Otro caso peculiar a tener en cuenta es el de las personas sordociegas, que al igual que las personas que no tienen esta discapacidad, su desarrollo del lenguaje vendrá determinado por las experiencias que hayan tenido a lo largo de su vida. No todas las personas con esta discapacidad han tenido la oportunidad de realizar el mismo aprendizaje, ni han vivido en los mismos contextos, por lo que en lo que respecta a la comunicación pueden encontrarse una serie de características muy variadas dentro de este colectivo y que no afectan a todos por igual:

  1. Algunas personas no cuentan con ningún sistema de comunicación para relacionarse con los demás.
  2. Otras, no utilizan un sistema de comunicación de forma completa, sino solo algunos de sus aspectos.
  3. Personas en el que su sistema de comunicación inicial deja de ser funcional, ya que no aceptan que han de aprender otros métodos de comunicación porque la discapacidad le ha sobrevenido en la adultez.
  4. Otras personas sordociegas utilizan varios sistemas de comunicación para relacionarse con los demás, como el sistema de lectoescritura braille, o el sistema dactilológico, incluso buscan otros recursos y otras maneras creativas de comunicarse.
  5. Algunos sistemas no se utilizan de la misma manera por todos los usuarios, sino que se realizan adaptaciones o modificaciones según sus circunstancias.
  6. Las condiciones del entorno y la situación personal hacen que la persona pueda utilizar un sistema de comunicación u otro.
  7. Una misma persona puede utilizar distintos sistemas de comunicación a lo largo de su vida, según sus necesidades.
  8. Otras personas, que han adquirido la sordoceguera en la adultez, pueden utilizar dos sistemas diferentes de comunicación: el lenguaje oral para expresarse y el táctil para recibir los mensajes.

Image

Actividades

4. ¿Qué dos alteraciones en el lenguaje pueden tener las personas con discapacidad auditiva?

5. ¿Cuál considera más importante? ¿Por qué?

6. ¿Qué características poseen las personas sordociegas en lo que se refiere al lenguaje?

4.3. Otras discapacidades: enfermedad mental, trastornos del espectro del autismo, discapacidad intelectual

Existen otros tipos de discapacidades que por sus características afectan, de una forma u otra, al lenguaje y a la comunicación de las personas que la tienen. Entre estas discapacidades cabe destacar las siguientes.

Enfermedad mental

El término de enfermedad mental poco a poco se va sustituyendo por el de trastorno mental o psicopatología, ya que el concepto enfermedad mental puede asociarse a una estigmatización social. El trastorno mental engloba una serie de enfermedades de diversa índole. Puede definirse como una alteración a nivel emocional, cognitivo y/o del comportamiento, donde pueden verse afectados diversos procesos psicológicos básicos.

Una de las enfermedades mentales en las que se ven más afectadas las funciones del lenguaje y la comunicación es la esquizofrenia. Esta enfermedad se caracteriza por graves alteraciones en la percepción o la expresión de la realidad. En cuanto al lenguaje, se caracteriza por presentar diferentes formas de desorganización, siendo algunas de sus características las siguientes:

  1. Pueden saltar de un tema a otro.
  2. Las respuestas pueden no tener relación con las preguntas que se han realizado.
  3. En algunas ocasiones, el lenguaje puede estar tan gravemente desorganizado que es casi incomprensible, lo cual puede deteriorar la efectividad de la comunicación.
  4. Presencia de alogía, es decir, la pobreza del habla, que se manifiesta por las réplicas breves, lacónicas y vacías. Existiendo un descenso de la fluidez y de la productividad del habla.

Trastornos del Espectro Autista

El Trastorno del Espectro Autista (TEA) se enmarca dentro de los denominados trastornos generalizados del desarrollo. Se caracteriza por un grave déficit del desarrollo, profundo y permanente, afectando a la socialización, la comunicación, la imaginación y la reciprocidad emocional.

Según Lora Wing (1988), las personas con autismo tienen una serie de características muy diferentes dependiendo de la severidad del trastorno. Con respecto a la comunicación, tanto verbal como no verbal, esta puede no existir o puede tenerse un lenguaje espontáneo repetitivo y sin sentido. Por otro lado, el lenguaje puede estar ausente o llegar a tenerse un lenguaje gramaticalmente correcto, pero repetitivo y de interpretaciones literales.

Algunas características del lenguaje de las personas que padecen Trastorno del Espectro Autista son las que se destacan a continuación:

  1. Ecolalia: se refiere a la repetición de palabras y frases emitidas por otros.
  2. Inversión pronominal: la persona con autismo habla de él mismo en segunda o tercera persona o mediante su nombre propio. No es capaz de utilizar el pronombre “yo” para referirse a sí mismo.
  3. Semántica: no suelen tener problemas en la adquisición de léxico de conceptos simples, aunque la utilización de verbos es limitada, sobre todo los que expresan estados de ánimo, deseos, sentimientos, etc.
  4. Disprosodia: el tono utilizado por las personas con autismo es alto y monótono. Suelen presentar dificultades en el control de la musculatura oral y respiratoria.
  5. Trastornos en la pragmática: las habilidades para usar el lenguaje de una manera comunicativa y socialmente adecuada está muy alterada.
  6. Desarrollo desigual del lenguaje: el progreso en el desarrollo del lenguaje es muy diferente de unos niños a otros. Algunos desarrollan un gran vocabulario en alguna temática de interés, mientras que no avanzan en otras áreas. Con el desarrollo de la lectoescritura pasa exactamente igual. Algunos niños pueden leer antes de los 6 años, pero a veces no entienden lo que están leyendo.
  7. Dificultades para el desarrollo de la comunicación no verbal: presentan carencias para el uso de gestos, movimientos, silencios o transmisión de información a través de su cuerpo. Esto provoca que tengan dificultades para expresar emociones, sentimientos, necesidades o frustraciones.

Image

Actividades

7. ¿Qué características más representativas en el lenguaje tienen las personas con Trastorno del Espectro Autista?

Discapacidad Intelectual

La Asociación Americana de Discapacidades Intelectuales y del Desarrollo (AAIDD) define la discapacidad intelectual como “una discapacidad caracterizada por limitaciones significativas en el funcionamiento intelectual y en la conducta adaptativa, que se manifiesta en habilidades adaptativas conceptuales, sociales y prácticas”.

Generalmente, los problemas más frecuentes del lenguaje se producen en el ámbito de la articulación y pronunciación, habla retrasada, trastornos de la voz y tartamudez. Las alteraciones del lenguaje son más frecuentes en los niveles severo y profundo y, dentro de ellas, las más significativas son las de articulación. El siguiente cuadro muestra las diferentes características a nivel de lenguaje y comunicación de las personas con discapacidad intelectual, según el grado en el que la posean:

DISCAPACIDAD INTELECTUAL LEVE DISCAPACIDAD INTELECTUAL MODERADA

- Desarrollo normalizado del lenguaje oral.

- Lentitud en el desarrollo de habilidades lingüísticas.

- Dificultades en comprensión y expresión de estructuras del lenguaje complejas.

- Dificultad en lectoescritura y análisis de textos complejos.

- Evolución lenta del desarrollo del lenguaje.

- Dificultades articulatorias.

- Dificultades en la adquisición y uso de categorías morfológicas y gramaticales.

- Inhibición en el uso del lenguaje oral.

- Adquisición de niveles básicos de lectoescritura.

DISCAPACIDAD INTELECTUAL GRAVE DISCAPACIDAD INTELECTUAL PROFUNDA

- Retraso en la adquisición del lenguaje.

- El desarrollo fonológico no llega a completarse.

- Dificultades en la comprensión, adquisición y uso de elementos morfosintácticos.

- Retraso y lentitud en la adquisición del léxico.

- Uso de estructuras sintácticas y vocabulario elementales.

- Nula o escasa intencionalidad comunicativa.

- Pueden reconocer alguna señal anticipatoria.

- Ausencia del habla.

- Pueden llegar a comprender órdenes muy sencillas.

- No llegan a adquirir simbolización.

Hoy día existe una nueva clasificación de la discapacidad intelectual, en la que se tienen en cuenta las ayudas técnicas o, como se tiende a denominar actualmente, productos de apoyo, que requiera la persona y no por su coeficiente intelectual. Así no se etiqueta al individuo. Por lo tanto, una nueva clasificación es la que a continuación se muestra:

  1. Apoyos intermitentes: en momentos puntuales.
  2. Apoyos limitados: se ofrece por un periodo de tiempo limitado, aunque de forma continua, no intermitente.
  3. Apoyos extensos: son apoyos necesarios a lo largo del tiempo y solo en algunos ambientes.
  4. Apoyos generalizados: apoyos que pueden durar toda la vida y en todos los ambientes.

Image

Recuerde

La discapacidad intelectual está tendiendo a clasificarse según la intensidad del apoyo que se necesite, no según las características de la persona.

Image

Actividades

8. ¿Qué diferencias notables encuentra, entre las características del lenguaje de la persona con discapacidad intelectual, según el grado de discapacidad?

5. Tipos de sistemas aumentativos y alternativos de comunicación

Aunque la mayoría de las personas se comunican a través de palabras, esta no es la única forma de hacerlo. El lenguaje no verbal, por ejemplo, transmite información, de manera voluntaria o no, a través de diversos canales, como pueden ser el contacto visual, los gestos faciales, los movimientos de brazos y manos, la postura y la distancia corporal.

Tal y como se viene estudiando, existe un grupo de personas que, debido a la discapacidad que poseen, desarrollan algún tipo de trastorno que afecta al lenguaje y a la comunicación. Para ello, utilizan unos Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación (SAAC), que son formas de expresión diferentes al lenguaje hablado, que tienen como objetivo aumentar (aumentativos) y/o compensar (alternativos) las dificultades para comunicarse de muchas personas con discapacidad.

Tanto uno como otro, son recursos que permiten expresarse a través de símbolos distintos a la palabra.

Una definición completa de lo que se entiende por Sistemas Alternativos de Comunicación es la que ofrece Javier Tamarit:

Son instrumentos de intervención logopédica/educativa destinados a personas con alteraciones diversas de la comunicación y/o el lenguaje, y cuyo objetivo es la enseñanza mediante procedimientos específicos de instrucción, de un conjunto estructurado de códigos no vocales que permiten funciones de representación y sirven para llevar a cabo actos de comunicación (funcional, espontánea y generalizable) por sí solos o en conjunción con otros códigos, vocales o no vocales.

(J. Tamarit, 1993)

Image

Sabía que

Javier Tamarit es psicólogo especializado en personas con discapacidad intelectual y autismo. Actualmente, es el responsable del Área de Calidad de Vida de la Confederación Española de Organizaciones a favor de las personas con discapacidad intelectual (Plena Inclusión).

Los usuarios que se benefician del uso de los SAAC pueden agruparse según los diferentes tipos de trastornos que presentan, teniendo la necesidad de utilizar los SAAC de manera transitoria o permanente:

TIPO DE DISCAPACIDAD TRASTORNOS QUE AFECTAN AL LENGUAJE
Discapacidad física

- Parálisis cerebral.

- Traumatismo craneoencefálico.

- Malformaciones cráneo-faciales.

- Enfermedades neuromusculares progresivas.

Discapacidad intelectual, cognitiva y física

- Discapacidad cognitiva y/o trastornos del lenguaje.

- Trastornos graves del desarrollo (entre ellos, el autismo).

- Plurideficiencias.

Discapacidad sensorial

- Ceguera

- Sordera

- Sordoceguera

Otros colectivos (utilización de forma transitoria)

- Operaciones o lesiones de los órganos fonoarticulatorios.

Image

Nota

Otro tipo de colectivo, no especificado anteriormente, pero que es susceptible de utilizar los SAAC de manera transitoria, son las personas inmigrantes que llegan a un país y que desconocen, a priori, el idioma de este.

Los sistemas alternativos y aumentativos de comunicación pueden clasificarse de la siguiente forma:

  1. Según el objetivo final planteado pueden ser:
    1. Sistemas alternativos: se refiere a sistemas de comunicación o códigos formados por símbolos, siendo su objetivo sustituir al lenguaje hablado. Están pensados para personas que carecen de lenguaje oral, ya sea de manera transitoria o permanente.
    2. Sistemas aumentativos: se trata de sistemas de comunicación que se utilizan como refuerzo para mejorar una comunicación que ya existe. Es un complemento del habla. Se utiliza en personas que tienen dificultades severas en el habla.
  2. Según se necesiten recursos o no para crear el mensaje, pueden ser:
    1. Sistemas sin ayuda externa: Son aquellos que no requieren de ningún instrumento, material ni ningún otro tipo de ayuda técnica para que pueda tener lugar la comunicación. Los códigos empleados en los sistemas sin ayuda no necesitan de ningún elemento físico externo al emisor para realizarlo. Los movimientos de la cara, cabeza y otras partes del cuerpo son los únicos mecanismos físicos para la selección y transmisión de los mensajes, y según Basil, C. y Puig, R. (1988) se diferencian en:
      1. Gestos de uso común.
      2. Códigos gestuales no lingüísticos.
      3. Sistemas de signos manuales de los no-oyentes.
      4. Sistemas de signos manuales pedagógicos.
      5. Lenguajes codificados gestuales.
    2. Sistemas con ayuda externa: se denominan así porque requieren de algún tipo de asistencia externa, instrumento o ayuda técnica para que pueda existir la comunicación. Los códigos utilizados requieren apoyo físico, material independiente del emisor, ya sea un papel, una máquina de escribir o cualquier otro tipo de soporte. Basil, C. y Puig, R. (1988) los diferencian en:
      1. Sistemas basados en elementos muy representativos.
      2. Sistemas basados en dibujos lineales (pictogramas).
      3. Sistemas que combinan símbolos pictográficos, ideográficos y arbitrarios.
      4. Sistemas basados en las experiencias de enseñanza del lenguaje a antropoides.
      5. Sistemas basados en la ortografía tradicional.
      6. Lenguajes codificados “con ayuda”.

Carmen Basil también divide estos sistemas con ayuda en tres grandes grupos:

  1. Sistemas basados en dibujos lineales: Sistema Pictográfico de Comunicación (SPC).
  2. Sistemas que combinan símbolos arbitrarios, pictográficos (representan una idea o forma de la realidad), ideográficos (no poseen relación lógica entre la forma y lo que representan) y de relación (se utilizan para relacionar los demás símbolos del sistema): BLISS, Sistema Rebus, etc.
  3. Sistemas codificados: braille, código morse, etc.

Image

Actividades

9. Defina con sus palabras lo que entiende por sistema aumentativo y alternativo de comunicación.

Tanto los sistemas comunicativos con ayuda como los sin ayuda tienen una serie de ventajas y desventajas a la hora de su puesta en marcha. En base a estudios realizados por Lloyd y Karlan (1983), diversos autores han realizado esta comparación, que a continuación se detalla en las siguientes tablas:

SAAC SIN AYUDA EXTERNA
VENTAJAS INCONVENIENTES
Se adecuan a la necesidad del usuario. Requieren mucha atención por parte del interlocutor.
Pueden iniciarse desde edades muy tempranas. Exigen que el interlocutor conozca los signos.
Son menos abstractos que los sistemas pictográficos. La persona que realiza los signos ha de disponer de cierta motricidad.
Son más accesibles (gestos).
El proceso comunicativo puede ser rápido.
SAAC CON AYUDA EXTERNA
VENTAJAS INCONVENIENTES
Es una respuesta comunicativa para personas con graves problemas motrices. Siempre se ha de ir con la “ayuda” para poder comunicarse.
Se exige poca atención por parte del interlocutor. El proceso comunicativo es lento.
Son más fáciles para el resto de personas que no utilizan los SAAC. Se necesita atención y habilidades de discriminación visual.

5.1. SAAC sin ayuda externa: lengua de signos, lectura labio-facial, dactilología, palabra complementada, comunicación bimodal, otros

Los SAAC sin ayuda externa, como se ha descrito anteriormente, se refieren a la comunicación por gestos que se realiza entre dos o más personas. Las expresiones, gestos, posturas espontáneas que, habitualmente, se acompañan al habla, para personas con limitaciones en la comunicación, son de vital importancia.

Pueden diferenciarse tres tipos de signos:

  1. Signos manuales con valor lingüístico a nivel sublexical: es la representación de las letras en el aire (dactilología).
  2. Signos manuales con valor lingüístico a nivel lexical: se refiere a los signos de la lengua de signos.
  3. Signos manuales sin valor lingüístico: son complementos de la lectura labiofacial. Estos signos son los utilizados por la palabra complementada.

A continuación, se detallan los SAAC sin ayuda externa más representativos:

Lengua de signos

Según el artículo 4 de la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas, la lengua de signos se define como:

Lenguas o sistemas lingüísticos de carácter visual, espacial, gestual y manual en cuya conformación intervienen factores históricos, culturales, lingüísticos y sociales, utilizadas tradicionalmente como lenguas por las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas signantes en España. (Art. 4 Ley 27/2007 de 23 de octubre)

La Lengua de Signos (LS) es usada por personas sordas, sordociegas y sus familias.

No existe solo una lengua de signos para todo el mundo. Cada país posee una o varias lenguas. En España conviven la lengua de signos española y la lengua de signos catalana.

Algunas de las características que definen a la lengua de signos son las siguientes:

  1. Es la lengua natural de las personas sordas, constituyendo un elemento de identidad y pertenencia a un grupo lingüístico concreto.
  2. Se trata de una lengua visual, se transmite a través de la vía gestual y se recibe a través de la visual. Es por ello por lo que se han de desarrollar las condiciones necesarias para su comprensión, discriminación visual, atención y agilidad manual.
  3. El deletreo de las palabras a través del alfabeto dactilológico no representa a la lengua de signos. Solo se utiliza para deletrear algunas palabras que no tienen signos.
  4. Posee una gramática propia, independiente de la lengua oral.
  5. No tiene nada que ver con el mimo, ya que el aprendizaje de la LS es más complejo, estando sujeta a unas reglas de articulación, con gramática y estructura propia.
  6. En la LS no solo se tienen en cuenta los movimientos de las manos, sino también los movimientos de labios, expresiones faciales, acciones de la lengua, hombros y cabeza.
  7. La lengua de signos no es internacional, como ya se ha comentado anteriormente. Sin embargo, debido a la necesidad de las personas sordas de comunicarse en encuentros internacionales, se ha creado un sistema de signos internacional, aunque es muy superficial.
  8. Es una lengua viva, y esto implica que continuamente existan cambios y creación de nuevos signos.
  9. La lengua de signos es equiparable a otra lengua, por lo que su aprendizaje es similar al que se realiza cuando se aprende cualquier lengua extranjera.

Image

Image

Nota

La lengua de signos está reconocida en España desde 2007 con la aprobación de la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.

Image

Aplicación práctica

Usted es el coordinador del programa de orientación laboral de una asociación que trabaja con personas con discapacidad auditiva. Gran parte de sus usuarios utilizan la lengua de signos para comunicarse. Está evaluando la eficacia de la comunicación entre el personal de la asociación y los usuarios. ¿Qué dificultades cree que puede encontrar?

SOLUCIÓN

Algunas de las dificultades que pueden encontrarse en el proceso de comunicación a través de la lengua de signos pueden ser las siguientes:

  1. La lengua de signos es ante todo visual, por lo que el hecho de que no se lleve a cabo en un ambiente adecuado de iluminación y de interacción cara a cara hace difícil el proceso.
  2. El personal de la entidad ha de tener una formación permanente en lo que respecta a la lengua de signos, ya que cambia con el tiempo.
  3. Por otro lado, si no todo el personal conoce la lengua de signos, será difícil poder comunicarse de manera fluida, ya que con la dactilología no puede llevarse a cabo una conversación.
  4. Si la persona usuaria que acude a la entidad es de otro país, es posible que no se entienda su lengua de signos, pues cada país tiene una lengua diferente.

Lectura labiofacial

La lectura labiofacial, lectura labial o bucofacial se define como la habilidad que poseen algunas personas con discapacidad auditiva, por la que complementan la información procedente de la vía auditiva con la visual, a través de los movimientos faciales y del resto de gestos con los que el emisor acompaña la palabra (gestos de la cara, ojos, etc.). Constituye la forma más natural para la persona sorda de percibir el habla. En este caso, no exige que el emisor tenga conocimientos, ni preparación especial.

Sin embargo, la lectura labiofacial es insuficiente, ya que no se es capaz de descifrar más del 30-35 % de los mensajes orales, por tanto, la persona sorda no recibe la cantidad necesaria de información para que el mensaje sea comprendido.

Es por ello que la lectura labiofacial posee una serie de limitaciones:

  1. No todos los sonidos que se emiten son visibles en los labios (k, g, j, x).
  2. La labiolectura requiere de una gran voluntad, mucha atención y un enorme esfuerzo.
  3. Se lee en los labios lo que ya se conoce, no sirve para adquirir nuevo vocabulario.
  4. Al leer los labios, unos sonidos pueden sustituirse por otros. Esto ocurre, por ejemplo, con los sonidos bilabiales (m, p, b). Son fonemas que suenan de forma distinta, pero en un momento determinado pueden parecer el mismo sonido.
  5. Es un proceso de comunicación mucho más complejo.
  6. El nivel de desarrollo de la lengua oral estará relacionado con la mayor o menor facilidad para leer los labios.
  7. Es un sistema poco útil en situaciones determinadas: oscuridad, obstáculos, persona que se mueve, etcétera.

Para una buena comprensión por labiolectura es preciso que se conozca bien el lenguaje, además de poseer una gran agudeza visual, capacidad de concentración y resistencia a la fatiga. Algunas condiciones que facilitan la lectura labiofacial pueden ser las siguientes:

  1. Posicionarse frente a frente, evitando mover la cabeza y con una distancia ideal entre 0,5 metros y 1,5 metros.
  2. El ritmo de emisión ha de ser normal o un poco lento, con una correcta pronunciación, utilizando frases sencillas, confirmando que quien está enfrente sigue lo que se dice.
  3. Se necesita de mucha paciencia, ya que los progresos son lentos y que este tipo de comunicación entraña muchas imprecisiones.

Esta técnica también se conoce como “lectura de labios”, aunque no sería una expresión completa ni integral, puesto que la técnica meza la lectura de labios con la interpretación de las expresiones faciales, siendo la expresión facial una de las vías más importantes de la comunicación no verbal.

Existen pocos programas que ofrezcan ejercicios para el entrenamiento de la lectura labiofacial. Pueden destacarse los siguientes:

  1. Léeme los labios: son vídeos creados por el odontólogo Sergio López Lozano. Presentan una introducción a la lectura labiofacial, sus fundamentos, el reconocimiento de fonemas, sílabas y un diccionario labial.
  2. Di: fue uno de los primeros programas. Se trata de visualizar los puntos de articulación de cada fonema aislado o formando parte de una palabra y al mismo tiempo va apareciendo escrito dicho fonema o palabra.

    Image

    Programa Di

  3. Sedea: son ejercicios que permiten utilizar como apoyo la lectura labial. Permiten trabajar con la persona la detección de sonidos cotidianos, hasta llegar a conversaciones más complejas, facilitando su comprensión con recursos complementarios como la lectura labial, las ilustraciones o el texto.

    Image

    Programa Sedea

  4. Animacuentos: este recurso está dirigido a fomentar la motivación por la lectura y el desarrollo lingüístico en personas sordas y con problemas de comprensión y expresión a nivel oral y escrito. Son cuentos infantiles de diferente complejidad. Se presentan en forma de texto, lectura labiofacial, lengua de signos y/o lenguaje bimodal.

    Image

    Animacuento en lectura labiofacial.

Dactilología

La dactilología significa “hablar con los dedos” y se refiere a la representación manual de las letras que componen el alfabeto.

Existen veintinueve posiciones con sus variantes de movimiento de la mano, algunas de las cuales son la representación exacta de la letra. El deletreo manual es un complemento de la lengua de signos, que se utiliza fundamentalmente para designar nombres propios, algunos sustantivos y palabras poco usuales.

Para llevarla a cabo, se utiliza la mano dominante, realizándose a la altura de la barbilla. Se complementa con la articulación oral, por lo que es necesario que la cara y la boca sean visibles.

El sistema dactilológico asigna a cada consonante o vocal un signo manual que se conoce como kinema.

En España, este sistema se utilizó por primera vez por Melchor de Yebra (1953).

Image

Algunos programas a nivel nacional que se desarrollan para el aprendizaje de la dactilología son los siguientes:

  1. DITS: programa informático creado por el profesor José L. Rodríguez Illera, de la Universidad de Barcelona, para facilitar el aprendizaje del código dactilológico. Se compone de tres módulos de aprendizaje: un primero de aprendizaje básico, el segundo de aprendizaje avanzado y un último módulo de test de comprensión y simulación. Incluye, igualmente, un editor de texto con el que se pueden escribir palabras con letras y simultáneamente se representan con los dedos.
  2. Manos que hablan: en esta página se pueden acceder a un diccionario y a un traductor dactilológico en línea. Además pueden conocerse los diferentes alfabetos dactilológicos de diferentes países.
  3. El guante que habla: se trata de un software desarrollado por la Universidad Rey Juan Carlos. Es un sistema de reconocimiento del lenguaje dactilológico, que es capaz de traducir los gestos de la mano en palabra hablada y escrita en la pantalla de un ordenador.

Existen otras modalidades diferentes de la dactilología, adaptada a las personas con sordoceguera, como son:

  1. Sistema dactilológico visual-táctil. En este caso, el interlocutor realiza las letras en el aire, y la persona sordociega para percibirlas las va tocando y reconociendo cada una de las letras con su mano.
  2. Sistema dactilológico táctil o en palma: consiste en deletrear el mensaje apoyando cada una de las letras sobre la palma de la mano de la persona sordociega, para que esta pueda captarlas táctilmente.
    Los principales inconvenientes de este sistema de comunicación son:
    1. Se necesita una coordinación motora muy elevada.
    2. Se necesita una elevada discriminación para separar palabras.
    3. Se requiere una gran atención y memoria.

Image

Image

Image

Actividades

10. ¿Qué características de la lengua de signos recuerda?

11. Busque información sobre los diferentes programas de lectura labiofacial. ¿Cuál le parece más interesante?

12. Deletree su nombre utilizando el alfabeto dactilológico. ¿Le ha parecido difícil? ¿Podría comunicarse así?

Palabra complementada

El Cued Speech o Palabra Complementada (LPC) fue creado en 1967 por Cornet, desarrollándose en España en 1998 por Santiago Torres. Se trata de un método audio-oral basado en la lectura labial. Es un complemento a la lectura labial. Para ello, combina la lectura labiofacial con ocho configuraciones de la mano, que se ejecutan en tres posiciones distintas respecto al rostro.

Las configuraciones manuales hacen posible identificar las consonantes a través de la posición, la forma y el movimiento de la mano. Por otro lado, las vocales se van a corresponder con el lugar en el que se articula el gesto manual.

La palabra complementada es un sistema que hace posible el desarrollo lingüístico oral en todos sus aspectos: fonológico, semántico, morfosintáctico y pragmático.

Para facilitar el aprendizaje autónomo de la LPC se puede utilizar el programa informático La palabra complementada. Es un curso compuesto de ocho lecciones e incorpora un tutorial donde se presenta y describe la palabra complementada.

Image

El sistema de la palabra complementada está formado por dos elementos: la palabra hablada y el complemento manual.

La palabra hablada se denomina visema: representación visual de un fonema por medio de una expresión facial.

El complemento manual se denomina kinema: representación visual de las distintas posiciones manuales.

Las principales dificultades que presenta este sistema son:

  1. Se retrasa el desarrollo y adquisición de la lengua oral.
  2. Se necesita un nivel de concentración muy elevado.
  3. El sistema puede provocar dependencia.

Image

Importante

La palabra complementada hace posible el desarrollo lingüístico oral en todos sus componentes: fonológico, semántico, morfosintáctico y pragmático.

Comunicación bimodal

La comunicación bimodal es un sistema de comunicación creado por Schelesinger en 1978. Se trata de la expresión simultánea manual y oral de la lengua. No es la utilización conjunta de dos lenguas (oral y signos), sino que se trata de la emisión del lenguaje oral acompañada de signos.

El objetivo final de este sistema de comunicación es que las personas sordas, desde la infancia, desarrollen una competencia lingüística que les facilite el acceso al lenguaje oral, asegurando una mejor integración social y afectiva.

En cuanto a lo adecuado del uso de este sistema de comunicación, hay autores, como Santiago Torres Monreal, que lo valora positivamente:

  1. Es fácil de aprender y usar, pudiéndose aplicar a diferentes trastornos.
  2. Mejora las relaciones entre sordos y oyentes.
  3. Facilita la comunicación en casos en los que la expresión oral es inteligible.
  4. Mejora el habla en personas con discapacidad mental.

Existen pocos programas para el aprendizaje y uso de la comunicación bimodal, de los que pueden destacarse:

  1. Introducción a la Comunicación Bimodal: orientado a niños para la introducción y familiarización con este sistema de comunicación. Utiliza imágenes, signos, palabras escritas y palabras oídas.
  2. Bimodal 2000: es un curso multimedia para el aprendizaje básico de esta forma de comunicación. Su contenido se estructura en bloques de frases y vocabulario.

Otros: programa de comunicación total de Benson Schaeffer

El programa de comunicación total de Benson Schaeffer fue creado en 1980 por Schaeffer, Musil y Kollinzas. Se trata de un sistema de comunicación que tiene como objetivo el desarrollo de una comunicación espontánea y funcional mediante la enseñanza de signos, siendo su objetivo final el que la persona adquiera el lenguaje oral, en los casos en los que sea posible. Este programa puede utilizarse con personas con retraso mental grave, severo, con trastornos del espectro autista y personas con problemas moderados o severos del lenguaje.

En cuanto al procedimiento de aprendizaje en este sistema de comunicación, se comienza a enseñar el primer signo y a su vez se trabaja la imitación verbal. Paralelamente, las personas que rodean a la persona con discapacidad también signan y hablan lo más importante de cada frase cuando se comunican con ella. Poco a poco, la persona va dejando de utilizar los signos y pasa a utilizar las palabras sin el apoyo de los signos.

Image

Aplicación práctica

En su empresa van a comenzar a trabajar Sebastián y Pedro, dos trabajadores con sordera que utilizan un sistema de comunicación diferente: el de Sebastián está basado en la lectura labial y en diferentes posiciones de la mano, y el de Pedro se centra en el lenguaje oral acompañado de signos. ¿Qué tipos de sistemas de comunicación utilizan Sebastián y Pedro? Justifique su respuesta.

SOLUCIÓN

Sebastián utiliza la palabra complementada. Este sistema combina la lectura labiofacial con ocho configuraciones de la mano que es llevada a cabo en tres posiciones de la misma con respecto al rostro.

Pedro utiliza el sistema bimodal, donde combina los gestos con el lenguaje oral, lo que hace que pueda comunicarse de ambas formas, facilitándole, de esta manera, una mejor integración social y afectiva.

5.2. SAAC con ayuda externa: sistemas e imágenes, sistemas pictográficos (SPC), Bliss, otros

Los sistemas de comunicación aumentativos y alternativos con ayuda externa son menos exigentes a nivel psicomotor que los de sin ayuda, proporcionando una forma más directa de comunicación y de acceso al lenguaje interior.

Existe una gran multitud de SAAC con ayuda externa. Entre los más representativos se destacan los siguientes.

Sistema de imágenes. Sistema de comunicación por intercambio de imágenes (PECS, Picture Exchange Communication System)

Se trata de un sistema de comunicación por intercambio de imágenes (PECS) (Picture Exchange Communication System). Es un sistema alternativo de comunicación para personas que no utilizan el lenguaje oral.

Su origen se remonta al año 1985, en EE. UU., siendo sus creadores el psicólogo Andrew Bondy y la logopeda Lori Frost. Se comenzó a utilizar para niños autistas, si bien actualmente se utiliza con niños y adultos con trastornos de la comunicación, aunque no posean autismo.

Como objetivo inicial se persigue espontaneidad comunicativa por parte de la persona, y a lo largo del proceso se van trabajando varias habilidades comunicativas, como pedir, persistir en la comunicación, discriminación entre imágenes, expansión de la estructura de las oraciones, incorporando elementos gramaticales, aumento del vocabulario y el comentario.

Se basan en los siguientes principios:

  1. Se aprenden en situaciones de motivación e interés.
  2. En un principio, se basa en una interacción no verbal en silencio con la mirada.
  3. Se parte de elementos y vocabulario que le interesen a la persona.
  4. Se basa en técnicas de modificación de conducta.
  5. La selección del vocabulario se realiza partiendo de los intereses.

Image

La enseñanza del PECS se divide en seis fases, que se van trabajando de forma progresiva:

  1. Fase I: el intercambio físico. Se inicia aprendiendo a intercambiar una sola imagen por un solo objeto o actividad que deseen tener o realizar.
  2. Fase II: aumentando la espontaneidad. En este caso, se sigue utilizando una sola imagen, pero se comienza a aprender a generalizar, es decir, utilizándola en contextos diferentes, con distintas personas y en varios momentos. También se fomenta que la comunicación sea de forma persistente.
  3. Fase III: discriminación de la figura. Ya en esta etapa se aprende a utilizar dos o más imágenes para pedir objetos o realizar actividades. Estas se van colocando en un libro de comunicación, donde también pueden irse retirando, según las necesidades para comunicarse.
  4. Fase IV: estructura de la frase. Se va aprendiendo a construir oraciones simples, utilizando imágenes de “quiero” seguido de los que se desea. También se aprende a alargar las oraciones con preposiciones, otros verbos, adjetivos.
  5. Fase V: respondiendo a “¿Qué quieres?”. En esta fase se aprende a que utilicen este sistema PECS cuando se les pregunta qué es lo que quieren.
  6. Fase VI: respuesta y comentario. Poco a poco han de aprender a comentar otro tipo de preguntas, tales como ¿qué ves?, ¿qué es?, respondiendo ellos a través del sistema PECS.

Sistemas pictográficos (SPC)

Los sistemas pictográficos pueden utilizarse como sistema alternativo y aumentativo. Su objetivo principal es facilitar la comunicación en personas no orales con dificultades motrices y auditivas.

Fue elaborado por Roxana Mayer-Johnson en 1981. Está basado en símbolos pictográficos, y su diseño gráfico tiene un gran parecido con la realidad, por lo que son fáciles de entender. Existen cerca de 3.000 símbolos, que se dividen en 6 categorías que están representadas por un color de papel diferente, para que así sean más fáciles de localizar. Cada símbolo es coloreado según la categoría a la que pertenezca (esto coincide con los del sistema Bliss):

PERSONAS AMARILLO
VERBOS VERDE
TÉRMINOS DESCRIPTIVOS AZUL
NOMBRES NARANJA
TÉRMINOS DIVERSOS BLANCO
TÉRMINOS SOCIALES ROSADO

Image

Los dibujos están realizados en dos tamaños, según las dificultades visoperceptivas y motoras: cuadrados de 2,5 cm y cuadrados de 5 cm.

Los símbolos del Sistema Pictográfico de Comunicación se clasifican de la siguiente forma:

  1. En función de la representatividad:
    1. Pictográficos: son dibujos muy parecidos a la realidad u objeto que representan.
    2. Ideográficos: intentan expresar una idea.
    3. Abstractos: no se parecen a lo que representan.
    4. Internacionales: son símbolos de uso común en los diferentes países del mundo, adaptados a este sistema.
    5. Signos de puntuación: tienen su significado original, aunque adaptado.
  2. En función de las categorías de significado: pueden ser personas, acciones, cosas u objetos, sentimientos, ideas y relaciones espacio temporales.
  3. En función de la composición de los signos:
    1. Simples: corresponden a un solo objeto o representación de una acción.
    2. Compuestos: son símbolos formados por la superposición, yuxtaposición o combinación, obteniéndose nuevos significados.
    3. Combinados: su significado surge de la combinación de dos o más símbolos simples.
  4. Símbolos culturales: se han ido modificando según la cultura de cada país (comidas, fiestas, etc.).

Para que este sistema sea efectivo son necesarias ciertas habilidades cognitivas, como el reconocimiento e identificación de formas, memoria o atención. Se hace también necesaria una buena capacidad visual y auditiva. Este sistema es apropiado para aquellos casos en los que exista un nivel de lenguaje expresivo simple, con escaso vocabulario y una capacidad limitada para poder formar oraciones.

Image

Aplicación práctica

Como responsable de actividades sociolaborales de una Asociación de personas con discapacidad, va a planificar una serie de actividades para sus usuarios. Para ello, realizará carteles informativos, y uno de ellos lo hará a través de Sistemas Pictográficos de Comunicación (SPC). A grandes rasgos, ¿qué tipo de símbolos elegiría para informar de que “el lunes el grupo irá a una empresa”?

SOLUCIÓN (Posible solución)

En este caso, se utilizarán símbolos pictográficos, ideográficos y abstractos, utilizando los colores según la categoría a la que pertenezcan, colocándose en un lugar visible, donde pueda verse con facilidad. Se dispondrán uno junto a otro, para que expresen aquello de lo que se quiere informar.

  1. Se colocaría un símbolo blanco con el nombre del día de la semana: ”Lunes”.
  2. Seguidamente, el símbolo amarillo “grupo”.
  3. A continuación, el símbolo verde para “ir”.
  4. Y por último, el símbolo naranja “empresa”.

Image

Bliss

Es un sistema de comunicación simbólico gráfico-visual que representa significados o conceptos, permitiendo la comunicación a personas que carecen de habla. Combina símbolos pictográficos, ideográficos y arbitrarios.

Fue creado por Charles Bliss y publicado por primera vez en 1964. La escritura china tuvo mucha influencia en los símbolos del sistema Bliss.

Su aspecto más destacable es el carácter generativo de sus símbolos, con lo que se puede variar el significado de un símbolo añadiendo elementos, es decir, se puede aprender un símbolo como sustantivo y convertirlo en verbo si se aplica una sencilla norma ortográfica.

Por lo tanto, el número de símbolos de los que dispone el sistema no es determinante para las posibilidades expresivas del sistema. La profesora P. Such afirma que el sistema consta de más de 2.200 símbolos, con casi 4.000 conceptos.

Image

El sistema Bliss se codifica según la clave de Fitzgerald, es decir, con seis diferentes categorías de símbolos con un color diferente (al igual que el SPC) y en cuatro clases de símbolos.

Categorías Colores
Personas Amarillo
Verbos Verde
Términos descriptivos Azul
Objetos Naranja
Términos diversos Blanco
Términos sociales Rosa

En cuanto a las clases de símbolos del sistema Bliss, se dividen en:

  1. Pictográficos: poseen cierto parecido con lo que intentan representar.
  2. Ideográficos: sugieren una idea, no existe parecido con el referente.
  3. Arbitrarios: expresan significados sin relación con lo que intentan representar, pueden ser internacionales o propios del sistema Bliss.
  4. Compuestos: están formados por la agrupación de varios símbolos, pueden ser secuenciados o superpuestos.

Los símbolos Bliss utilizan formas geométricas básicas para trasmitir significados: rectángulos, cuadrados, triángulos, círculos, etc. Se representan entre dos líneas, la línea de tierra y la línea de cielo.

Para su utilización, los símbolos se presentan en tableros. Un mismo símbolo puede tener significados distintos dependiendo de su tamaño, posición en relación a las líneas de referencia, orientación, espacio entre los elementos, el localizador, referencias posicionales, la flecha, el punto y el tamaño del ángulo.

Image

Actividades

13. ¿En qué principios se basa el Sistema de Comunicación por Intercambio de Imágenes (PECS)?

14. ¿Qué similitudes existen entre el Sistema Pictográfico de Comunicación (SPC) y el Bliss?

Otros Sistemas: Rebus, Minspeak, braille, código morse

Además de los sistemas anteriormente nombrados, existen otros sistemas de comunicación alternativa y aumentativa con ayuda externa, que ofrecen otros tipos de soluciones para ser adaptados, según en qué contexto se utilicen y a qué trastornos del lenguaje y la comunicación se apliquen. Entre otros, pueden resaltarse los siguientes:

Sistema Rebus

El sistema Rebus nace en Estados Unidos en los años 60, como parte del programa Peabody Rebus Reading. Es un sistema de comunicación alternativa que representa palabras enteras o partes de palabras por medio de pictogramas. Sus dibujos son muy realistas, aunque también hay otros arbitrarios. La base de este sistema es más fonética que conceptual o lógica.

Estos símbolos, al igual que los del SPC o Bliss, tienen una serie de características propias:

  1. Son representaciones gráficas de conceptos, ideas y palabras.
  2. Tienen una estructura esquemática.
  3. Utilizan indicadores gramaticales para indicar el tiempo verbal, las preposiciones, las categorías, los negativos.

Está formado por tres categorías básicas y una cuarta como combinación:

  1. Símbolos concretos: se refiere a objetos o acciones.
  2. Símbolos relacionales: se refiere a conceptos de dirección o colocación.
  3. Símbolos abstractos: son significados abstractos.
  4. Símbolos combinados: son las combinaciones de las anteriores categorías.

Image

Sistema Minspeak

Se trata de un sistema de comunicación alternativo. Fue creado por Bruce Baker en 1982 con el fin de agilizar el proceso de comunicación. Sus iconos no tienen un significado ya preestablecido, como ocurriera con el SPC, Bliss o Rebus, fijándose este entre el logopeda y el alumno/a. Se le da más importancia a la imagen que al fonema.

Image

Para llevar a cabo este sistema, su autor desarrolló una serie de dispositivos electrónicos o informáticos que ayudan a trabajar este sistema de comunicación alternativa, siendo utilizados como herramientas de aprendizaje: Chatbok, Sidekick, Alphatalker o Deltatalker.

Image

Dispositivos Minspeak (Chatbox, Alphatalker, Deltatalker)

El sistema braille

Se trata de un sistema de lectoescritura utilizado por las personas ciegas. En su mayoría, estas personas no tienen problemas en el lenguaje oral, aunque sí las personas sordociegas, y este va a ser su sistema de comunicación.

El sistema braille fue creado en 1825 por Luis Braille. Se trata de un sistema que parte de seis puntos en relieve dispuestos en dos columnas de tres puntos (signo generador), cuya combinación permite obtener 64 tipos diferentes, entre letras y signos.

El tamaño y distribución de los 6 puntos se debe a que las terminaciones nerviosas de la yema del dedo están capacitadas para captar este tamaño en particular.

La disposición de los puntos en el alfabeto braille sigue las siguientes pautas:

  1. Los puntos negros pequeños son los puntos del signo generador que no están en relieve, se han dibujado para una mejor comprensión de cada símbolo.
  2. Los símbolos correspondientes a la primera fila ocupan solo los cuatro puntos superiores del signo generador.
  3. En la segunda fila siguen el mismo patrón que en la primera, pero se le añade el punto inferior izquierdo (excepto en la “ñ”, que es propia del idioma español).
  4. En la tercera fila se añaden los dos inferiores.

Image

No se trata de un idioma, sino de un código. Es por ello por lo que las reglas de ortografía y sintaxis son las mismas que para la escritura normal.

Image

Sabía que

Al-Imam Al-Amadi, a mediados del siglo XIII, fue el primero en utilizar caracteres táctiles para la lectura. Él era ciego y vendía libros en Arabia, para reconocer el título y el precio de cada libro, desarrolló caracteres en relieve que colocaba sobre el libro. Este fue el nacimiento de la lectura táctil.

Código morse

El código morse es un sistema de comunicación en el que, a través de la emisión de sonidos o luces intermitentes, pueden formarse palabras, números u otros símbolos. Para ello, se utilizan una serie de puntos, rayas y espacios que se combinan entre sí.

Image

Aunque es escasamente utilizado, se utiliza, sin embargo, en personas con discapacidad sensorial o física. En el caso de las personas con discapacidad física que no pueden usar un ratón o teclado con este sistema, pueden comunicarse fácilmente indicando puntos y rayas en un dispositivo, el cual posteriormente envía un mensaje a través de una caja de voz. Existe un comunicador morse, que se adapta a un ordenador para que estas personas puedan utilizar las nuevas tecnologías.

Por otro lado, el código morse también es usado por personas sordociegas, realizando los toques (puntos) y golpes (rayas) con la punta de su dedo índice en la palma de la mano de su receptor y viceversa.

Image

Aplicación práctica

Acaba de entrar a trabajar como preparador/a laboral en un centro ocupacional en el que se encuentran Lucía, Mar y Teresa, tres chicas con sordoceguera congénita. ¿Qué dificultades puede encontrar a la hora de comunicarse con ellas? ¿Qué sistema de comunicación va a utilizar?

SOLUCIÓN

La mayor dificultad en el proceso de comunicación es la que se refiere al canal y código que se vaya a utilizar, ya que no todas las personas con sordoceguera utilizan el mismo sistema de comunicación. Sin embargo, lo más probable es que este sea táctil, por lo que se hace necesario que el/la preparador/a laboral tenga conocimientos sobre los diferentes sistemas de comunicación que puedan utilizar.

Algunos de estos sistemas de comunicación pueden ser los siguientes:

  1. Sistema braille: en la lectura de textos, carteles, paneles informativos, etc.
  2. Dactilología visual-táctil o en palma: utilización del alfabeto dactilológico para que la persona con sordocegera pueda tocarlo en nuestras manos (Visual–táctil) o haciendo presión en las suyas propias (en palma).
  3. Código morse: utilizando la palma de la mano para su realización.

Image

Actividades

15. ¿Cuáles de los SAAC son más adecuados, desde su punto de vista, para las personas con discapacidad visual?

6. Factores facilitadores de la comunicación: personales y contextuales

En gran medida, el proceso de comunicación depende de las personas protagonistas. Por tanto, la actitud y aptitud hacia la comunicación con personas con discapacidad es de suma importancia para que sea eficaz. Entre los factores facilitadores personales de la comunicación pueden distinguirse los siguientes:

  1. Escoger el lugar y momento adecuado: llevar a cabo la comunicación en un ambiente sin ruidos externos y sin interrupciones. Igualmente, en un momento en el que se pueda conversar de forma tranquila sin prisas y sin disponer de un horario marcado.
  2. Existencia de estados emocionales facilitadores: no es lo mismo mantener una conversación cuando se está enfadado o estresado por alguna causa, que hacerlo cuando existe predisposición para el diálogo.
  3. Escucha activa: es la habilidad de saber escuchar a la otra persona y trasmitirle que realmente se le ha entendido mediante feedback.
  4. Empatía: se trata de ponerse en el lugar de la otra persona. Intentar comprender por qué dice o hace alguna cosa sin necesidad de que lo verbalice. Es una habilidad fundamental para las relaciones interpersonales.
  5. Cuidar la comunicación verbal y no verbal: hay que darle tanta o más importancia a cómo decimos las cosas que a qué decimos. Un gran porcentaje de la información se trasmite a través de nuestros gestos, miradas, movimientos e incluso emociones. Es por ello que se ha de tener especial cuidado en cómo se transmite la información que se quiere dar para que la comunicación sea eficaz.
  6. Adaptarse al código del oyente: en este caso, hay que intentar comunicarse de la misma forma en la que lo hace el oyente. Es decir, si lo hace a través de signos gráficos, o lectura labiofacial, o dactilología, etc., intentar hacer llegar nuestra información a través de estos códigos. Para ello, se puede buscar información o asesoramiento de algún profesional.
  7. Situarse a la distancia apropiada del oyente: es importante colocarse a una distancia adecuada en la que el receptor capte sin interferencias el mensaje, haciendo que la comunicación sea más efectiva, sobre todo en personas que utilizan la lectura labiofacial para comunicarse.

Por otro lado, entre los factores contextuales, es decir, aquellos que se pueden encontrar en el entorno, hoy día existen muchos recursos y medios para facilitar la comunicación de las personas con discapacidad.

Las nuevas ayudas tecnológicas, junto con las ayudas técnicas y adaptaciones existentes, hacen posible la eliminación de las barreras de la comunicación.

Para minimizar los problemas de comunicación se ha de favorecer la difusión de la información, además de por el sonido, por medios visuales, como imágenes, iconos o lenguaje escrito.

Además de los medios técnicos, también existen los recursos humanos, como son los intérpretes de lengua de signos para las personas sordas.

En cuanto a las actuaciones que se pueden llevar a cabo para facilitar la comunicación de las personas con discapacidad en el entorno de trabajo se encuentran:

  1. Señalizar los entornos con el SAAC adecuado.
  2. Utilizar paneles de SAAC en los entornos más utilizados: cafetería, sala de reuniones, aseos, etc.
  3. Software específico en ordenadores para la comunicación.
  4. Dotación de comunicadores portátiles con préstamo de voz o salida en formato papel.
  5. Utilización de materiales SAAC en el puesto de trabajo.

Image

Actividades

16. Además de los factores facilitadores expuestos, ¿conoce algún otro que sea interesante?

Image

Aplicación práctica

Trabaja como orientador/a laboral en un Centro de Formación y Empleo. A diario atiende a personas que buscan asesoramiento para su búsqueda de empleo. Un día llega Manuel, que posee un retraso mental leve, viéndose afectado su lenguaje. ¿Qué factores cree que ha de poseer para facilitar el proceso de comunicación con Manuel y que la visita sea efectiva?

SOLUCIÓN

En primer lugar, es necesario adaptarse, siempre que sea posible al proceso de comunicación que tenga la persona, a su código. En este caso, se mantendrá un lenguaje pausado, utilizando un lenguaje sencillo. Lo más importante es mantener una escucha activa, que Manuel sienta que realmente se le está escuchando, además de comprobar que él nos está entendiendo a nosotros. Esto, unido a un contexto adecuado, libre de ruidos e interrupciones y a una conducta empática hacia la persona, hace que el proceso de comunicación se haya desarrollado con éxito, consiguiendo los objetivos que se pretenden.

7. Resumen

Como se ha podido comprobar a lo largo del capítulo, la comunicación es uno de los principales vehículos de socialización de las personas. Existen, sin embargo, numerosas discapacidades por las que se ve alterado este proceso, lo cual hace más difícil, para la persona con discapacidad, integrarse en la sociedad, y más aún si el entorno no está adaptado.

También se han expuesto diferentes sistemas de comunicación alternativos y aumentativos, diferenciándolos en los sistemas en los que necesitan ayuda externa y los que no necesitan esa ayuda; que como se ha podido comprobar, hacen posible la comunicación entre las personas con discapacidad que poseen algún tipo de alteraciones en el lenguaje.

Por último, se han destacado aquellos factores facilitadores de la comunicación, tanto personales como contextuales, que ayudan a que la interacción interpersonal sea más efectiva.

Image

Ejercicios de repaso y autoevaluación

1. Enumere los componentes del lenguaje.

2. Señale si los siguientes enunciados son verdaderos o falsos:

  1. El sistema braille es un medio de comunicación basado en un alfabeto compuesto por puntos y rayas.
    1. Verdadero
    2. Falso
  2. Los problemas del lenguaje de las personas con discapacidad física vienen producidos por trastornos de los órganos bucofonadores.
    1. Verdadero
    2. Falso
  3. La persona que posee un trastorno mental no presenta ningún tipo de problemas en el lenguaje.
    1. Verdadero
    2. Falso

3. Complete la siguiente tabla:

TIPOS DE SAAC CON AYUDA TIPOS DE SAAC SIN AYUDA
   
   
   
   

4. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es la correcta?

  1. La lengua de signos es una lengua visual, con gramática propia.
  2. La lengua de signos es una lengua natural de las personas sordas.
  3. Cada país tienen una lengua de signos diferente.
  4. Todas las opciones son correctas.

5. ¿Qué se entiende por comunicación bimodal?

6. Relacione cada enunciado con su SAAC correspondiente:

  1. Posee seis categorías de símbolos.
  2. Están formados por símbolos concretos, relacionales, abstractos y combinados.
  3. Está formado por seis puntos en relieve.
  4. Su enseñanza consta de seis fases.

__ Rebus

__ Bliss

__ PECS

__ Braille

7. Complete el siguiente enunciado:

Los SAAC se clasifican, según el objetivo final, en ____________ y ____________. Por otro lado, según se necesiten o no recursos para crear el mensaje se clasifican en _________ ___ ______ _________ y ____________ ____ ______ _________.

8. ¿Cuál de los siguientes sistemas de comunicación se utiliza sin ayuda externa?

  1. Bliss.
  2. Código morse.
  3. Dactilología.
  4. Sistema Rebus.

9. ¿Qué factores, a nivel personal, facilitan la comunicación?

10. Los Sistemas Pictográficos (SPC) pueden clasificarse según su representatividad en

  1. … pictográficos, ideográficos, abstractos e internacionales.
  2. … pictográficos, ideográficos, abstractos, internacionales y signos de puntuación.
  3. … pictográficos, abstractos, simples y compuestos.
  4. … pictográficos, ideográficos, culturales y combinados.