Buy
Bookshop
Poesía reunida
AnonymousUser

Index

  • Poesía reunida

  • (1)
  • Poesía reunida
  • Poesía reunida (1)
  • Prólogo de Andreu Jaume
  • Sobre esta edición
  • PARA LOS INOCENTES
  •     «Genesis»
  •     Génesis
  •     «God’s Little Mountain»
  •     La pequeña montaña de Dios
  •     «Holy Thursday»
  •     Jueves Santo
  •     «Merlin»
  •     Merlín
  •     «The Turtle Dove»
  •     La tórtola
  •     «Solomon’s Mines»
  •     Las minas de Salomón
  •     «The Distant Fury of Battle»
  •     La distante furia de la batalla
  •     «Requiem for the Plantagenet Kings»
  •     Réquiem por los reyes Plantagenet
  •     «Two Formal Elegies»
  •     Dos elegías formales
  •     «Picture of a Nativity»
  •     Pintura de Natividad
  •     «Canticle for Good Friday»
  •     Cántico para el Viernes Santo
  •     «The Guardians»
  •     Los custodios
  •     «After Cumae»
  •     Después de «Cumas»
  •     «Little Apocalypse»
  •     Leve apocalipsis
  •     «From “Of Commerce and Society”»
  •     «De “Del comercio y la sociedad”»
  •     In Piam Memoriam
  •     «In piam memoriam»
  •     «To the (Supposed) Patron»
  •     Al (supuesto) patrón
  • «KING LOG»
  •     «Ovid in the Third Reich»
  •     Ovidio en el Tercer Reich
  •     «Annunciations»
  •     Anunciaciones
  •     «Locust Songs»
  •     Canciones de Locust
  •     «September Song»
  •     Canción de septiembre
  •     «The Humanist»
  •     El humanista
  •     «Funeral Music»
  •     Música de funeral
  •     «Four Poems Regarding the Endurance of Poets»
  •     Cuatro poemas acerca de la resistencia de los poetas
  •     «The Imaginative Life»
  •     La vida imaginativa
  •     «The Assisi Fragments»
  •     Los fragmentos de Asís
  •     «History as Poetry»
  •     La historia como poesía
  •     «Soliloquies»
  •     Soliloquios
  •     «Three Baroque Meditations»
  •     Tres meditaciones barrocas
  •     «From ”The Songbook of Sebastian Arrurruz”»
  •     «De ”El cancionero de Sebastian Arrurruz”»
  • HIMNOS DE MERCIA
  •     «Mercia Hymns»
  •     Himnos de Mercia
  • TENEBRAE
  •     «The Pentecost Castle»
  •     El castillo de Pentecostés
  •     «From “Lachrimae”»
  •     De «Lachrimae»
  •     «From “An Apology for the Revival of Christian Architecture”»
  •     «De ”Apología para el renacimiento de la arquitectura cristiana en Inglaterra”»
  •     «Two Chorale-Preludes on Melodies by Paul Celan»
  •     Dos preludios corales basados en melodías de Paul Celan
  •     «A Pre-Raphaelite Notebook»
  •     Un cuaderno prerrafaelita
  •     Terribilis Est Locus Iste
  •     «Terribilis est locus iste»
  •     Veni Coronaberis
  •     «Veni coronaberis»
  •     «‘Christmas Trees’»
  •     «Árboles de Navidad»
  • EL MISTERIO DE LA CARIDAD DE CHARLES PÉGUY
  •     «The Mistery of the Charity of Charles Péguy»
  •     El misterio de la caridad de Charles Péguy
  • CANAÁN
  •     «That Man as a Rational Animal Desires the Knowledge which is His Perfection»
  •     Que el hombre como animal racional desea el conocimiento que es su perfección
  •     «Sobieski’s Shield»
  •     El escudo de Sobieski
  •     «Of Coming into Being and Passing Away»
  •     De llegar a ser y morir
  •     De Anima
  •     «De Anima»
  •     «Whether the Virtues are Emotions»
  •     Sobre si las virtudes son emociones
  •     «Whether Moral Virtue Comes by Habituation»
  •     Sobre si la moral viene por costumbre
  •     Ritornelli
  •     «Ritornelli»
  •     «To William Cobbett: “In Absentia”»
  •     A William Cobbett: «in absentia»
  •     Parentalia
  •     «Parentalia»
  •     Respublica
  •     «Respublica»
  •     De Jure Belli Ac Pacis
  •     «De jure belli ac pacis»
  •     «Sorrel»
  •     Acedera
  •     Parentalia
  •     «Parentalia»
  •     «Mysticism and Democracy»
  •     Misticismo y democracia
  •     «Churchill’s Funeral»
  •     El funeral de Churchill
  •     «Pisgah»
  •     Pisgah
  •     «Mysticism and Democracy»
  •     Misticismo y democracia
  •     «From “Psalms of Assize”»
  •     De «Salmos de Assize»
  •     «Of Constancy and Measure»
  •     Sobre la constancia y la medida
  •     «To the High Court of Parliament»
  •     Al Parlamento
  • EL TRIUNFO DEL AMOR
  •     «The Triumpf of Love»
  •     El triunfo del amor
  • ¡QUE HABLE! ¡QUE HABLE!
  •     “Speech! Speech”!
  •     ¡Que hable! ¡Que hable!
  • LOS VERGELES DE SION
  •     «The Orchards of Syon»
  •     Los vergeles de Sion
  • ESCENAS DE COMUS
  •     «(1) The Argument of the Masque»
  •     (1) El argumento de la mascarada
  •     «(2) Courtly Masquing Dances “nello stile antico”»
  •     (2) Elegantes bailes de máscaras «nello stile antico»
  •     «(3) A Description of the Antimasque»
  •     (3) Una descripción de la antimáscara
  • SIN TÍTULO
  •     «Epiphany at Saint Mary and All Saints»
  •     Epifanía en Santa María y Todos los Santos
  •     «In Ipsley Church Lane (1)»
  •     En Ipsley Church Lane (1)
  •     «In Ipsley Church Lane (2)»
  •     En Ipsley Church Lane (2)
  •     «In Ipsley Church Lane (3)»
  •     En Ipsley Church Lane (3)
  •     «The Jumping Boy»
  •     El niño saltarín
  •     «“Offertorium”: December 2002»
  •     «Offertorium», diciembre de 2002
  •     «Broken Hierarchies»
  •     Jerarquías rotas
  • Sobre este libro
  • Sobre Geoffrey Hill
  • Créditos
  • Notas
  • Notas (1)
  • Notas (2)



  • In this book: Content of the Book
    My notes
    My highlights

Settings

  • Font:
  • Text size:
    Aa  Aa
    Reset text size
  • Background color:
    Aa Aa Aa Aa
  • Interface language:

Bookmarks
Highlights
Notes
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Dictionary
  • Wikipedia

1
Poesía reunida · PARA LOS INOCENTES