En el texto, como en las notas y referencias, las cifras en negrita siempre designan los números del capítulo, y las cifras en tipo redondo, los del versículo.
Las abreviaturas que sirven para designar los libros bíblicos son las siguientes:
| Génesis | Gn |
| Éxodo | Ex |
| Levítico | Lv |
| Números | Nm |
| Deuteronomio | Dt |
| Josué | Jos |
| Jueces | Jc |
| Rut | Rt |
| Samuel | 1 S, 2 S |
| Reyes | 1 R, 2 R |
| Crónicas | 1 Cro, 2 Cro |
| Esdras | Esd |
| Nehemías | Ne |
| Tobías | Tb |
| Judit | Jdt |
| Ester | Est |
| Macabeos | 1 M, 2 M |
| Salmos | Sal |
| Cantar de los Cantares | Ct |
| Lamentaciones | Lm |
| Job | Jb |
| Proverbios | Pr |
| Eclesiastés (Qohélet) | Qo |
| Sabiduría | Sb |
| Eclesiástico (Sirácida) | Si |
| Isaías | Is |
| Jeremías | Jr |
| Baruc | Ba |
| Ezequiel | Ez |
| Daniel | Dn |
| Oseas | Os |
| Joel | Jl |
| Amós | Am |
| Abdías | Ab |
| Jonás | Jon |
| Miqueas | Mi |
| Nahúm | Na |
| Habacuc | Ha |
| Sofonías | So |
| Ageo | Ag |
| Zacarías | Za |
| Malaquías | Ml |
| Mateo | Mt |
| Marcos | Mc |
| Lucas | Lc |
| Juan | Jn |
| Hechos de los Apóstoles | Hch |
| Romanos | Rm |
| Corintios | 1 Co, 2 Co |
| Gálatas | Ga |
| Efesios | Ef |
| Filipenses | Flp |
| Colosenses | Col |
| Tesalonicenses | 1 Ts, 2 Ts |
| Timoteo | 1 Tm, 2 Tm |
| Tito | Tt |
| Filemón | Flm |
| Hebreos | Hb |
| Epístola de Santiago | St |
| Epístolas de Pedro | 1 P, 2 P |
| Epístolas de Juan | 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn |
| Epístolas de Judas | Judas |
| Apocalipsis | Ap |
o bien, en orden alfabético:
| Ab | Abdías |
| Ag | Ageo |
| Am | Amós |
| Ap | Apocalipsis |
| Baruc | Ba |
| 1 Co | 1.ª epístola a los Corintios |
| 2 Co | 2.ª epístola a los Corintios |
| Col | Colosenses |
| 1 Cro | Libro primero de las Crónicas |
| 2 Cro | Libro segundo de las Crónicas |
| Ct | Cantar de los Cantares |
| Dn | Daniel |
| Dt | Deuteronomio |
| Ef | Epístola a los Efesios |
| Esd | Esdras |
| Est | Ester |
| Ex | Éxodo |
| Ez | Ezequiel |
| Flm | Epístola a Filemón |
| Flp | Epístola a los Filipenses |
| Ga | Epístola a los Gálatas |
| Gn | Génesis |
| Ha | Habacuc |
| Hb | Epístola a los Hebreos |
| Hch | Hechos de los Apóstoles |
| Is | Isaías |
| Jb | Job |
| Josué | Jos |
| Jc | Jueces |
| Jdt | Judit |
| Jl | Joel |
| Jn | Evangelio según San Juan |
| 1 Jn | 1.ª epístola de San Juan |
| 2 Jn | 2.ª epístola de San Juan |
| 3 Jn | 3.ª epístola de San Juan |
| Jon | Jonás |
| Jr | Jeremías |
| Judas | Epístolas de San Judas |
| Lc | Evangelio según San Lucas |
| Lm | Lamentaciones |
| Lv | Levítico |
| 1 M | Libro primero de los Macabeos |
| 2 M | Libro segundo de los Macabeos |
| Mc | Evangelio según San Marcos |
| Mi | Miqueas |
| Ml | Malaquías |
| Mt | Evangelio según San Mateo |
| Na | Nahúm |
| Ne | Nehemías |
| Nm | Números |
| Os | Oseas |
| 1 P | 1.ª epístola de San Pedro |
| 2 P | 2.ª epístola de San Pedro |
| Pr | Proverbios |
| Qo | Eclesiastés (Qohélet) |
| 1 R | Libro primero de los Reyes |
| 2 R | Libro segundo de los Reyes |
| Rm | Epístola a los Romanos |
| Rt | Rut |
| 1 S | Libro primero de Samuel |
| 2 S | Libro segundo de Samuel |
| Sal | Salmos |
| Sb | Sabiduría |
| Si | Eclesiástico (Sirácida) |
| So | Sofonías |
| St | Epístola de Santiago |
| Tb | Tobías |
| 1 Tm | 1.ª epístola a Timoteo |
| 2 Tm | 2.ª epístola a Timoteo |
| 1 Ts | 1.ª epístola a los Tesalonicenses |
| 2 Ts | 2.ª epístola a los Tesalonicenses |
| Tt | Tito |
| Za | Zacarías |
Así pues, la referencia Is 7 14 remite al libro de Isaías, capítulo 7, versículo 14. La referencia Is 7 14.16 remitirá a los versículos 14 y 16. La referencia Is 7 14-21 remitirá a todo el pasaje comprendido entre los versículos 14 y 21.
| AT | Antiguo Testamento |
| NT | Nuevo Testamento |
| TM | texto masorético |
| LXX | Setenta |
| hebr. | hebreo |
| sir. | siríaco |
| sam. | samaritano |
| Vet. Lat. | antigua versión latina |
| griego luc. | griego según la recensión de Luciano |
| s | siguiente |
| p | paralelos |
| sir. hex. | siro-hexaplar |
| Aq. | Áquila |
| Sim. | Símaco |
| Teod. | Teodoción |
| texto occ. | texto occidental |
| ms, mss | manuscrito(s) |
| trad. | traducción |
| corr. | corrección |
| var. | variante |
| adic. | adición |
| om. | omisión |
Los tres últimos signos preceden a la indicación de las palabras sustituidas, añadidas u omitidas por lecturas que no han sido adoptadas en la traducción.
El ketib es el texto escrito, fijado mediante las consonantes.
El qeré es el texto leído, según la vocalización de los Masoretas.