UNIDAD DOS
ZWEITE LEKTION

 

UN VIAJE DE NEGOCIOS A ALEMANIA
EINE GESCHÄFTSREISE NACH DEUTSCHLAND

 

 

 

 

 

Lectura
(Lesetext)

 

Eloy Martín arbeitet für eine deutsche Firma und muss deshalb oft nach Deutschland reisen.

[eloi mar’tin arbaitet fy:r aine doit∫e firma unt mus deshalp oft na:ch doit∫lant raizen]

(«Eloy Martín trabaja para una empresa alemana y por ello debe ir con frecuencia a Alemania.»)

 

 

Es gibt drei Möglichkeiten: er kann einen Firmenwagen nehmen, mit dem Zug reisen oder fliegen.

[es gi:pt drai mœ:glichkaiten/ er kan ainen firmenva:gen ne:men, mit de:m tsu:k raizen o:der fli:gen]

(«Hay tres posibilidades: puede tomar el coche de la empresa, el tren o viajar en avión.»)

 

Dieses Mal möchte er das Flugzeug nehmen, denn er bleibt nur kurz in Deutschland und braucht keinen Wagen.

[Di:ses ma:l mœchte e:r das flu:kzoik ne:men, den e:r blaibt nu:r kurts indoit∫lant unt braucht kainen va:gen]

(«Esta vez querría ir en avión, porque sólo estará poco tiempo en Alemania y no necesitará el coche.»)

 

Er muss nur eine Messe besuchen.

[Er mus nur aine mese be’zu:chen]

(«Únicamente debe asistir a una feria.»)

 

Für den Flug benötigt er Auskünfte über die Abflugzeiten von Madrid.

[Fy:r de:n flu:k be’nœtikt e:r auskynfte y:ber di: apflu:ktsaiten fon madrid]

(«Para [tomar] el vuelo necesita información sobre los horarios de salida desde Madrid.»)

 

Er muss deshalb in ein Reisebüro gehen.

[E:r mus deshalp in ain raizeby’ro: ge:n]

(«Por este motivo debe ir a una agencia de viajes.»)

 

 

Cuestiones gramaticales

 

Los cuatro casos

 

En alemán hay cuatro casos: nominativo, genitivo, dativo y acusativo.

El nominativo responde a la pregunta ¿quién? (wer?) o ¿qué? (was?) e identifica al sujeto de una frase: Wer nimmt das Flugzeug? («¿quién toma elavión?»).

El genitivo determina la propiedad: Wessen Buch ist das? («¿de quién es el libro?»).

El dativo corresponde al complemento indirecto: Wem gibst du das Buch? («¿a quién das el libro?).

El acusativo (complemento directo) expresa el objeto de la frase: Was isst du? («¿qué comes?»), Wen sieht Herr Martín? («¿a quién ve el señor Martín?»).

 

nominativo

genitivo

dativo

acusativo

wer?

wessen?

wem?

wen?

quién realiza la acción

de quién

a quién

quién recibe la acción

 

 

Se declinan los sustantivos, los artículos, los adjetivos y los pronombres (personales, demostrativos, posesivos, etc.): empecemos con la declinación de los artículos.

 

 

La declinación del artículo determinado

 

SINGULAR

 

masculino

femenino

neutro

nom.

gen.

dat.

ac.

der

des

dem

den

die

der

der

die

das

des

dem

das

 

 

Para facilitar el aprendizaje, basta con tener en cuenta que el nominativo y el acusativo singular son iguales en los géneros femenino y neutro.

Así pues, en un principio aprenderemos la declinación del género masculino.

 

PLURAL

 

masculino

femenino

neutro

nom.

gen.

dat.

ac.

die

der

den

die

die

der

den

die

die

der

den

die

 

 

El plural del artículo determinado es igual para los tres géneros en los cuatro casos.

 

 

La declinación del artículo indeterminado (+ negación)

 

 

masculino

femenino

neutro

nom.

gen.

dat.

ac.

(k)ein

(k)eines

(k)einem

(k)einen

(k)eine

(k)einer

(k)einer

(k)eine

(k)ein

(k)eines

(k)einem

(k)ein

 

 

La negación del artículo indeterminado se forma en todos los casos anteponiendo el sonido [k] al artículo.

 

EJEMPLOS

 

Ich brauche (k)einen Wagen

der Wagen

(No) necesito un

coche.

Hast du (k)einen Appetit?

der Appetit

¿(No) tienes hambre?

 

Ihr benötigt (k)ein Auto.

das Auto

(No) necesitáis un coche.

 

Los verbos transitivos y los verbos haben («haber» y «tener»), brauchen y benötigen («tener necesidad de») requieren siempre acusativo, así como la expresión es gibt («hay»), que en alemán se emplea siempre en singular, al igual que en español.

 

Es gibt eine Möglichkeit.

Es gibt zwei Möglichkeiten.

Hay una posibilidad.

Hay dos posibilidades.

 

Acabamos de ver que la negación del artículo indeterminado se forma en todos los casos anteponiendo el sonido [k] al artículo.

La negación de una frase con artículo determinativo, por el contrario, se forma mediante nicht, que corresponde al español no:

 

EJEMPLOS

 

Ich brauche den Wagen nicht.

No necesito el coche

Kaufst du das Auto nicht?

¿No compras el coche?

Er besucht die Messe nicht

No visita la feria.

 

Además de los verbos que rigen acusativo, hay también preposiciones que requieren este caso:

 

durch

 

entlang

a través,

por medio de

a lo largo de

für

gegen

ohne

um

por

contra

sin

en torno a

 

 

EJEMPLOS

 

Er geht durch den Park.

Atraviesa el parque.

Sie spazieren die Straße entlang.

Pasean a lo largo de la calle.

Für den Flug benötigt er ein Ticket.

Para el vuelo necesita un billete.

Ohne das Ticket kann er nicht reisen.

Sin el billete no puede viajar.

 

 

El sustantivo

 

A diferencia del español, que recurre a los morfemas para señalar el género gramatical de la mayor parte de los sustantivos, resulta prácticamente imposible fijar reglas para determinar el género de los nombres alemanes.

En los nombres de persona, normalmente se entabla una relación directa entre el sexo y el género gramatical, excepción hecha de los diminutivos con desinencia en -lein y -chen que siempre son neutros: das Fräulein («la señorita»), das Mädchen («la muchacha»), etc.

Dado que el género no obedece a la lógica natural, resulta necesario aprender cada vocablo con su artículo respectivo.

Aun así, en las siguientes categorías de sustantivos sí existen reglas:

 

— si son masculinos:

a) los nombres de los días de la semana, meses y estaciones;

b) los puntos cardinales;

c) las marcas automovilísticas;

d) la mayor parte de los sustantivos con la desinencia -en.

— si son femeninos:

a) los nombres de barcos y aviones;

b) los sustantivos que acaban en -ung, -heit, -keit, -schaft;

c) los sustantivos con la desinencia -enz, -ie, -ik, -ion, -tät.

— si son neutros:

a) los diminutivos en -lein, -chen;

b) los sustantivos en -(i)um, -ment;

c) los infinitivos y adjetivos sustantivados (el viajar, etc.).

 

Por otro lado, las palabras compuestas adoptan el género de la última palabra: der Abflug + die Zeit = die Abflugzeit.

 

 

La declinación del sustantivo

 

A diferencia del español y muchas otras lenguas europeas, en alemán los diversos complementos no sólo se indican mediante preposiciones, sino también mediante la declinación de los artículos, sustantivos y adjetivos calificativos.

 

 

SINGULAR

 

masculino

femenino

neutro

 

nom.

der Mann

die Frau

das Kind

el hombre, la mujer, el niño

gen.

des Mannes

der Frau

des Kindes

del hombre, de la mujer, del niño

dat.

dem Mann

der Frau

dem Kind

al hombre, a la mujer, al niño

ac.

den Mann

die Frau

das Kind

el hombre, la mujer, el niño

 

 

Los sustantivos femeninos son invariables, mientras que los sustantivos masculinos y neutros en genitivo adoptan la desinencia -(e)s.

La desinencia -es se añade con frecuencia a los monosílabos y los sustantivos que terminan en -s, -ß, -z.

Los sustantivos neutros acabados en -nis duplican la -s en genitivo.

Algunos sustantivos masculinos adoptan la desinencia -(e)n en genitivo, dativo y acusativo: -en se añade a los sustantivos que terminan en consonante, -n a los que acaban en vocal (der Kollege, des Kollegen, dem Kollegen, den Kollegen).

Excepciones: der Herr, des Herrn, dem Herrn, den Herrn.

 

 

PLURAL

 

masculino

femenino

neutro

nom.

die Männer

die Frauen

die Kinder

gen.

der Männer

der Frauen

der Kinder

dat.

den Männern

den Frauen

den Kindern

ac.

die Männer

die Frauen

die Kinder

 

 

Las formas del plural son idénticas en todos los casos, excepto en dativo, donde el sustantivo puede adoptar la desinencia -n (a menos que el plural acabe ya en -n: die Kollegen, den Kollegen).

 

Dado que para la formación del nominativo plural hay ocho posibilidades, en un curso acelerado como este conviene aprender las formas correspondientes del plural con cada vocablo.

 

Aun así, indicaremos tres reglas precisas:

 

1. la desinencia -er (der Lehrer) permanece invariable en plural (die Lehrer);

2. los sustantivos femeninos acabados en -ung, -enz, -ik, -ion, -tät forman el plural añadiendo -en;

3. vocablos extranjeros como der Club, das Team, das Büro, das Radio, das Studio, das Auto, etc., forman el plural con la desinencia -s: (die) Clubs, Teams, Büros, Radios, Studios, Autos, etc.

 

 

Los verbos modales

 

En alemán hay seis verbos modales:

 

wollen

müssen

können

dürfen

sollen

mögen

querer, tener intención de

deber

ser capaz, poder

poder, en el sentido de tener permiso

deber impuesto por una tercera persona[1]

desear, gustar

 

 

Tras un verbo modal, el verbo principal, que se coloca al final de la frase, se utiliza en infinitivo.

La negación nicht precede al infinitivo.

 

EJEMPLOS

 

Ich will den Wagen (nicht) kaufen.

(No) quiero comprar el coche.

Du must die Messe (nicht) besuchen.

(No) debes visitar la feria.

Er kann heute (nicht) kommen.

(No) puede venir hoy.

Sie soll nicht rauchen.

No debe fumar.

Wir mögen keinen Rotwein.

No nos gusta el vino tinto.

 

 

La conjugación de los verbos modales en presente

 

 

wollen

müssen

können

dürfen

sollen

mögen

ich

du

er, sie, es

wir

ihr

sie

Sie

will

willst

will

wollen

wollt

wollen

wollen

muss

musst

muss

müssen

müsst

müssen

müssen

kann

kannst

kann

können

könnt

können

können

darf

darfst

darf

dürfen

dürft

dürfen

dürfen

soll

sollst

soll

sollen

sollt

sollen

sollen

mag

magst

mag

mögen

mögt

mögen

mögen

 

 

La forma möchte (ich möchte, du möchtest, er/sie/es möchte, wir möchten, ihr möchtet, sie/Sie möchten) es el presente del condicional del verbo mögen y corresponde al español querría, etc. En las proposiciones afirmativas expresan el deseo de algo, mientras que en las preguntas se considera una forma de extrema cortesía:

 

Möchten Sie einen Kaffee?

¿Le apetece un café?

 

 

Vocabulario

 

Geschäftsreise (-, -n) Vorbereitung (-, -en)

für (+ ac.)

f. f.

[ge’eftsraize] [forberaituη]

[fy:r]

viaje de negocios preparación

para, a, hacia

ein

 

[ain]

uno

deutsch

Firma (-, -en)

 

f.

[doit]

[firma]

alemán

empresa

müssen

 

[mysen]

deber

deshalb

 

[deshalp]

por ello

oft

 

[oft]

a menudo

reisen

 

[raizen]

viajar

es gibt

 

[es gi:pt]

hay

zwei

 

[tsvai]

dos

Möglichkeit (-, -en)

f.

[mœ:klichkait]

posibilidad

können

 

[kœnen]

poder, saber

Firmenwagen (-s, -)

m.

[firmenba:gen]

coche de empresa

oder

 

[o:der]

o bien, o

Zug (-es, -»e)

m.

[tsuk]

tren

nehmen

 

[ne:men]

tomar, coger

fliegen

 

[fli:gen]

ir en avión, volar

dieser

 

[di:zer]

este, esto

Mal (-es, -e)

n.

[ma:l]

vez

dieses Mal

 

[di:zes ma:l]

esta vez

er möchte

 

[mœchte]

él querría

Flugzeug (-s, -e)

n.

[flu:ktsoik]

avión

denn

 

[den]

dado que

nur

 

[nu:r]

sólo, únicamente

kurz

 

[kurts]

por poco tiempo,

 

 

 

brevemente

brauchen (+ ac.)

 

[brauchen]

necesitar

Wagen (-s, -)

m.

[va:gen]

coche

Messe (-, -n)

f.

[mese]

feria

besuchen

 

[be’zu:chen]

visitar

benötigen

 

[be’nœ:tigen]

necesitar, requerir

 

 

 

ser preciso

Auskunft (-, -»nfte)

f.

[auskunft]

información

Zeit (-, -en)

f.

[tsait]

tiempo

Abflug (-s, -»ge)

m.

[apflu:k]

vuelo de ida

Abflugzeit (-, -en)

f.

[apflu:ktsait]

horario del vuelo

 

 

 

de ida

von

 

[fon]

de

Reisebüro (-s, -s)

n.

[raizeby’ro:]

agencia de viajes

gehen

 

[ge:n]

ir

 

 

Ejercicios

 

I. Responder:

1. Wie kann Herr Martín nach Deutschland reisen?

2. Was muss er in Deutschland machen?

3. Was benötigt er?

 

II. Modificar las siguientes frases insertando la negación y un verbo modal: Ejemplo: Er fährt nach Italien. — Er muss nicht nach Italien fahren.

Wir kaufen einen Wagen. — Wir können keinen Wagen kaufen.

1. Ich reise nach Deutschland.

2. Kaufst du ein Buch?

3. Er besucht eine Messe.

 

III. Traducir:

1. No podemos visitar la feria.

2. Eloy quiere ir a Alemania.

3. ¿Quién debe ir a Alemania?

 

IV. Insertar el artículo (in) determinado cuando se crea conveniente:

1. Es gibt ........ Möglichkeit.

2. Wir besuchen ........ Messe.

3. Sie nimmt ........ Firmenwagen.

4. Ich habe k ........ Zeit.

5. Ich brauche ........ Information.

6. Er arbeitet für ........ deutsche Firma.

7. Ihr benötigt ........ Auskünfte.

8. Ich möchte ........ Messe besuchen.

9. Du nimmst ........ Flugzeug.

10. Brauchst du heute ........ Wagen?