PARTE II

UNIDAD 3
ADJETIVOS, PRONOMBRES Y ADVERBIOS

En alemán, los adjetivos pueden ser atributivos o predicativos, al igual que en castellano; pero a diferencia de nuestro idioma, en alemán el adjetivo predicativo no concuerda con el nombre al cual se refiere, sino que es invariable.

Das Haus ist schön.

La casa es bella (adjetivo con función predicativa).

Das schöne Haus.

La bella casa (adjetivo con función atributiva).

 

SINGULAR

Masculino

Der Mann ist gut.

El hombre es bueno.

Femenino

Die Frau ist gut.

La mujer es buena.

Neutro

Das Kind ist gut.

El niño es bueno.

 

PLURAL

Masculino

Die Männer sind gut.

Los hombres son buenos.

Femenino

Die Frauen sind gut.

Las mujeres son buenas.

Neutro

Die Kinder sind gut.

Los niños son buenos.

 

ATENCIÓN:

Como se puede deducir de los ejemplos, el adjetivo predicativo permanece invariable, es decir, no tiene ninguna desinencia de género ni número; además, la misma forma invariable del adjetivo sirve también de adverbio. En alemán, el adverbio no se distingue con un sufijo característico. Por tanto, desde el punto de vista morfológico, el adjetivo predicativo y el adverbio son idénticos.

Seine Ausprache ist gut.

Su pronunciación es buena (adjetivo predicativo).

Er spricht gut Deutsch.

Él habla bien el alemán (adverbio).

Respecto al adjetivo atributivo, conviene mencionar que en alemán tiene que ir necesariamente precediendo al nombre al que se refiere. El adjetivo atributivo, que en estos casos se encuentra entre el artículo y el sustantivo, debe declinarse y concordar en género, caso y número con el sustantivo.

Der große Garten.

El gran jardín.

Die großen Städte.

Las grandes ciudades.

Die großen Gärten.

Los grandes jardines.

Das große Haus.

La gran casa.

Die große Stadt.

La gran ciudad.

Die großen Häuser.

Las grandes casas.

Cuando el adjetivo está precedido del artículo determinativo, este asume una desinencia neutra o formal dado que el artículo ya especifica el género, el número y el caso del sustantivo. Por tanto, en vez de decir der großer Mann (el gran hombre), que es erróneo, se debe decir der große Mann (el gran hombre). En el caso de que haya más de un adjetivo, la declinación es: der große, starke und freundliche Mann (el hombre grande, fuerte y gentil).

DECLINACIÓN DÉBIL DEL ADJETIVO

SINGULAR

 

Masculino

femenino

neutro

Nominativo

der gute Freund

(el buen amigo)

die gute Freundin

(la buena amiga)

das gute Kind

(el buen niño)

Genitivo

des guten Freundes

(del buen amigo)

der guten Freundin

(de la buena amiga)

des guten Kindes

(del buen niño)

Dativo

dem guten Freund

(al buen amigo)

der guten Freundin

(a la buena amiga)

dem guten Kind

(al buen niño)

Acusativo

den guten Freund

(el buen amigo)

die gute Freundin

(la buena amiga)

das gute Kind

(el buen niño)

 

PLURAL

 

Masculino

femenino

neutro

Nominativo

die guten Freunde

(los buenos amigos)

die guten Freundinnen

(las buenas amigas)

die guten Kinder

(los buenos niños)

Genitivo

der guten Freunde

(de los buenos amigos)

der guten Freundinnen

(de las buenas amigas)

der guten Kinder

(de los buenos niños)

Dativo

den guten Freunden

(a los buenos amigos)

den guten Freundinnen

(a las buenas amigas)

den guten Kindern

(a los buenos niños)

Acusativo

die guten Freunde

(los buenos amigos)

die guten Freundinnen

(las buenas amigas)

(die guten Kinder)

(los buenos niños)

Esta declinación se aplica cuando el adjetivo va acompañado del artículo determinado o cuando va precedido de un pronombre demostrativo (esto, eso...), como en dieser gute Freund (este buen amigo), de un pronombre indefinido (cada, todo, etc.), como en jeder gute Freund (cada buen amigo), o de un pronombre interrogativo (cuál, etc.), como en welcher gute Freund? (¿qué buen amigo?)

DECLINACIÓN MIXTA DEL ADJETIVO

Cuando el adjetivo va precedido de un artículo indefinido (un, uno, etc.), como en ein guter Freund (un buen amigo), de un pronombre posesivo (mío, tuyo, suyo, etc.), como en mein guter Freund (mi buen amigo), o de la negación kein, como en kein guter Freund (ningún buen amigo), se declina de la siguiente manera:

SINGULAR

 

Masculino

Femenino

Neutro

Nominativo

ein guter Freund

(un buen amigo)

eine gute Freundin

(una buena amiga)

ein gutes Kind

(un buen niño)

Genitivo

eines guten Freundes

(de un buen amigo)

einer guten Freundin

(de una buena amiga)

eines guten Kindes

(de un buen niño)

Dativo

einem guten Freund

(a un buen amigo)

einer guten Freundin

(a una buena amiga)

einem guten Kind

(a un buen niño)

Acusativo

einen guten Freund

(un buen amigo)

eine gute Freundin

(una buena amiga)

ein gutes Kind

(un buen niño)

DECLINACIÓN FUERTE DEL ADJETIVO

SINGULAR

 

Masculino

Femenino

neutro

Nominativo

guter Freund

(buen amigo)

gute Freundin

(buena amiga)

gutes Kind

(buen niño)

Genitivo

guten Freundes

(de buen amigo)

guter Freundin

(de buena amiga)

guten Kindes

(de buen niño)

Dativo

gutem Freund

(a buen amigo)

guter Freundin

(a buena amiga)

gutem Kind

(a buen niño)

Acusativo

guten Freund

(buen amigo)

gute Freundin

(buena amiga)

gutes Kind

(buen niño)

 

PLURAL

 

Masculino

femenino

neutro

Nominativo

gute Freunde

(buenos amigos)

gute Freundinnen

(buenas amigas)

gute Kinder

(buenos niños)

Genitivo

guter Freunde

(de buenos amigos)

guter Freundinnen

(de buenas amigas)

guter Kinder

(de buenos niños)

Dativo

guten Freunden

(a buenos amigos)

guten Freundinnen

(a buenas amigas)

guten Kindern

(a buenos niños)

Acusativo

gute Freunde

(buenos amigos)

gute Freundinnen

(buenas amigas)

gute Kinder

(buenos niños)

Cuando el adjetivo no va precedido de ningún artículo, es el adjetivo el que asume la función de determinar el caso, el género y el número del sustantivo al que acompaña. Es decir, se le añade la desinencia pertinente según el esquema de declinación del artículo determinado, a excepción de la forma del genitivo singular masculino y neutro, que es la misma que la de la forma débil, es decir, que termina en -en.

Recapitulemos: der gute Freund, ein guter Freund, guter Freund.

Para finalizar estas indicaciones sobre la declinación, aprovechamos la ocasión para recordar que algunos sustantivos femeninos se forman añadiendo al masculino el sufijo -in:

der Freund (el amigo)

die Freundin (la amiga)

der Lehrer (el profesor)

die Lehrerin (la profesora)

PARTICULARIDADES DE LOS ADJETIVOS

Cuando el adjetivo termina en -e no se añade otra -e a la declinación.

müde (cansado)

 

der müde Sportler

(el cansado deportista – nominativo)

des müden Sportlers

(del cansado deportista – genitivo)

dem müden Sportler

(al cansado deportista – dativo)

den müden Sportler

(el cansado deportista – accusativo)

Los adjetivos que terminan en -el y -er modifican su desinencia en la declinación como se indica a continuación:

 dunkel (oscuro) se convierte en der dunkle Mantel (el abrigo oscuro);

 teuer (caro) se convierte en der teure Fernseher (el caro televisor).

Los adjetivos también se forman con los prefijos:

 miss- (negativo): misstrauisch (desconfiado), missverständlich (equívoco);

 un- (corresponde al prefijo privativo español in-): ungerecht (injusto), unverständlich (incomprensible).

ADJETIVOS COMPUESTOS

El alemán también emplea adjetivos compuestos:

 dos adjetivos: alt + klug = altklug (sabiondo);

 un sustantivo y un adjetivo: Blitz + schnell = blitzschnell (fulminante), Wunder + schön = wunderschön (maravilloso);

 un verbo y un adjetivo: lernen + begierig = lernbegierig (deseoso de aprender);

 un sustantivo y un participio: Zeit + raubend = zeitraubend (que requiere mucho tiempo);

 un adverbio y un participio: neu + geboren = neugeboren (neonato).

LOS GRADOS DEL ADJETIVO

Los adjetivos tienen tres grados:

 positivo

groß (grande);

 comparativo

größer (más grande);

 superlativo

am größten, der größte (el más grande).

EL GRADO COMPARATIVO

A su vez, el comparativo puede ser de igualdad so groß wie (tan grande como), de inferioridad weniger groß als (menos grande que) o de superioridad größer als (el más grande de).

 Comparativo de igualdad

Otto ist so reich wie Peter.

Otto es tan rico como Peter.

 Comparativo de inferioridad

Otto ist weniger reich als Peter.

Otto es menos rico que Peter.

Otto ist nicht so reich wie Peter.

Otto no es tan rico como Peter.

– Comparativo de superioridad

Otto ist reicher als Peter.

Otto es más rico que Peter.

En alemán, el comparativo del adjetivo se forma añadiendo el sufijo -er o -r si el adjetivo termina en -e, suavizando en muchos casos la vocal temática, como en los ejemplos:

alt

älter

(viejo, más viejo)

groß

größer

(grande, más mayor)

klein

kleiner

(pequeño, más pequeño)

hoch

höher

(alto, más alto)

 

ATENCIÓN:

La forma indicada arriba es para los adjetivos con función predicativa. A esta forma se le añade la desinencia pertinente de caso, género y número si el adjetivo es empleado con función atributiva.

Mein Bruder ist älter als ich.

Mi hermano es más viejo que yo.

Ich habe einen älteren Bruder.

Yo tengo un hermano mayor.

Er ist mein älterer Bruder.

Él es mi hermano mayor.

 

ATENCIÓN:

En alemán se dice: Er ist so arm wie ich; es decir, en alemán, el segundo término de la comparación se expresa siempre en el mismo caso que el primero. En este ejemplo, el primer término de la comparación está en nominativo (er = él en caso nominativo), por lo que el segundo término está expresado con ich (yo en caso nominativo).

EL GRADO SUPERLATIVO

El superlativo se obtiene añadiendo al adjetivo en grado positivo el sufijo -st (-est) y suavizando la vocal temática, que normalmente ya se da en el grado comparativo:

am schönsten

der Schönste (el más guapo)

am stärksten

der Stärkste (el más fuerte)

am größten

der Größte (el más grande)

Er ist der Stärkste (von allen).

Él es el más fuerte (de todos).

Er ist am stärksten.

Él es el más fuerte.

Las tres formas del adjetivo son:

groß

größer

am größten

grande

más grande

el más grande

alt

älter

am ältesten

viejo

más viejo

el más viejo

arm

ärmer

am ärmsten

pobre

más pobre

el más pobre

También existen adjetivos con comparativo y superlativo irregular, tal y como veremos a continuación:

ADJETIVOS CON COMPARATIVO/SUPERLATIVO IRREGULAR

Hoch

alto

adjetivo

der hohe Turm

la torre alta

der höhere Turm

la torre más alta

der höchste Turm

la torre altísima

predicado verbal

er ist hoch

él es alto

er ist höher

él es más alto

er ist am höchsten

él es el más alto

nah

cercano

adjetivo

die nahe Straße

la calle cercana

die nähere Straße

la calle más cercana

die nächste Straße

la calle cercanísima

predicado verbal

sie ist nah

ella está cerca

sie ist näher

ella está más cerca

sie ist am nächsten

ella es la más cercana

gut

bueno

adjetivo

das gute Essen

la buena comida

das bessere Essen

la mejor comida

das beste Essen

la óptima comida

predicado verbal

es ist gut

es bueno

es ist besser

es mejor

es ist am besten

es óptimo/el mejor

viel

mucho

adjetivo

viele Menschen

muchos hombres

mehr Menschen

más hombres

die meisten Menschen

muchísimos hombres

predicado verbal

es gibt viel

hay muchos

es gibt mehr

hay más

es gibt am meisten

hay muchísimos

Las formas am besten, am höchsten, en alemán, son formas adverbiales.

Er hat am besten gesprochen.

Él ha hablado muy bien.

Por el contrario, cuando la forma del superlativo se utiliza con valor nominal se dice:

Er ist der Beste.

Él es el mejor.

Como ya se ha indicado, en los adjetivos con función atributiva, es necesario añadir a la forma invariable del comparativo y del superlativo la desinencia distintiva de caso, género y número según los principios de la declinación.

SINGULAR MASCULINO

Nominativo

der schöne Mann

der schönere Mann

der schönste Mann

Genitivo

des schönen Mannes

des schöneren Mannes

des schönsten Mannes

Dativo

dem schönen Mann

dem schöneren Mann

dem schönsten Mann

Acusativo

den schönen Mann

den schöneren Mann

den schönsten Mann

 

PLURAL MASCULINO

Nominativo

die schönen Männer

die schöneren Männer

die schönsten Männer

Genitivo

der schönen Männer

der schöneren Männer

der schönsten Männer

Dativo

den schönen Männern

den schöneren Männern

den schönsten Männern

Acusativo

die schönen Männer

die schöneren Männer

die schönsten Männer

 

SINGULAR FEMENINO

Nominativo

die junge Frau

die jüngere Frau

die jüngste Frau

Genitivo

der jungen Frau

der jüngeren Frau

der jüngsten Frau

Dativo

der jungen Frau

der jüngeren Frau

der jüngsten Frau

Acusativo

die junge Frau

die jüngere Frau

die jüngste Frau

 

PLURAL FEMENINO

Nominativo

die jungen Frauen

die jüngeren Frauen

die jüngsten Frauen

Genitivo

der jungen Frauen

der jüngeren Frauen

der jüngsten Frauen

Dativo

den jungen Frauen

den jüngeren Frauen

den jüngsten Frauen

Acusativo

die jungen Frauen

die jüngeren Frauen

die jüngsten Frauen

 

SINGULAR NEUTRO

Nominativo

das kluge Kind

das klügere Kind

das klügste Kind

Genitivo

des klugen Kindes

des klügeren Kindes

des klügsten Kindes

Dativo

dem klugen Kind

dem klügeren Kind

dem klügsten Kind

Acusativo

das kluge Kind

das klügere Kind

das klügste Kind

 

PLURAL NEUTRO

Nominativo

die klugen Kinder

die klügeren Kinder

die klügsten Kinder

Genitivo

der klugen Kinder

der klügeren Kinder

der klügsten Kinder

Dativo

den klugen Kindern

den klügeren Kindern

den klügsten Kindern

Acusativo

die klugen Kinder

die klügeren Kinder

die klügsten Kinder

 

ATENCIÓN:

En los tres grados, vemos que se produce la inversión de las terminaciones -el y -er de los adjetivos:

dunkel (oscuro)

der dunkle Mantel (el abrigo oscuro)

der dunklere Mantel (comparativo)

der dunkelste Mantel (superlativo)

teuer (caro, costoso)

der teure Fernseher (el televisor caro)

der teurere Fernseher (el televisor caro – comp.)

der teuerste Fernseher (el televisor más caro – sup.).

Los adjetivos que terminan en -d, -t, -tz, -z, -sch, -ss, forman el superlativo añadiendo una -e:

breit

breiter

am breitesten

(largo)

(más largo)

(el más largo)

stolz

stolzer

am stolzesten

(orgulloso)

(más orgulloso)

(el más orgulloso)

hübsch

hübscher

am hübschesten

(bonito)

(más bonito)

(el más bonito)

Cuando hay más de un adjetivo se produce una declinación paralela:

Ein wunderbarer, sonniger, einsamer und langer Strand.

Una maravillosa, soleada, solitaria y larga playa.

LOS PRONOMBRES PERSONALES

En alemán, el uso de los pronombres personales que acompañan al verbo, si el sujeto no está expresado de otra manera, es obligatorio:

 como sujeto (caso nominativo);

Nominativo singular

Nominativo plural

ich (yo)

wir (nosotros)

du (tú)

ihr (vosotros)

er, sie, es (él, ella, ello)

sie, Sie (ellos, usted/ustedes ) (forma de cortesía)

 

Ich komme sofort.

Vengo de inmediato.

 como complemento indirecto (caso dativo);

Dativo singular

Dativo plural

mir (me, a mí)

uns (nos, a nosotros/as)

dir (te, a ti)

euch (a vosotros/as)

ihm, ihr, ihm (a él, a ella, a ello, le)

ihnen, Ihnen (a ellos/as, les, a ustedes)

 

Ich gebe dir das Buch.

Yo le doy el libro.

 como complemento directo (caso acusativo).

Acusativo singular

Acusativo plural

mich (me)

uns (nos, a nosotros/as)

dich (te)

euch (os, a vosotros/as)

ihn, sie, es (a él, lo, a ella, la, lo)

sie, Sie (a ellos/as, a ustedes)

 

Ich sehe ihn.

Lo veo.

Hacemos sólo una mención al pronombre personal en genitivo, que se usa poco:

Genitivo singular

Genitivo plural

meiner (de mí)

unserer (de nosotros/as)

deiner (de ti)

eurer (de vosotros/as)

seiner, ihrer, seines (de él, de ella, de ello)

ihrer, Ihrer (de ellos/as, de ustedes)

 

Erinnert ihr euch meiner?

¿Te acuerdas de mí? (Se usa poco)

Erinnert ihr euch an mich?

¿Te acuerdas de mí? (Es mejor utilizar esta forma)

LOS ADVERBIOS PRONOMINALES (1)

Los «Pronominaladverbien», es decir, los adverbios pronominales, son una particularidad del alemán: son el resultado de la unión del adverbio da con una preposición regida por el verbo. Se aplican en casi todos los casos en que el pronombre se refiere a una cosa.

Desde el punto de vista morfológico, conviene recordar que cuando la preposición empieza por vocal se añade una -r (dar-, wor-) entre el adverbio da y la preposición, como en daran, darauf.

Con frecuencia, estos adverbios pronominales no se traducen, pero son importantes para el significado del verbo en la oración.

Siguiendo este principio, se hace lo mismo con el pronombre interrogativo wo + la preposición que rige el verbo.

Erinnerst du dich an unsere Verabredung?

¿Te acuerdas de nuestra cita?

Ja, ich erinnere mich daran.

(En vez de «Ja, ich erinnere mich an sie»)

Sí, me acuerdo.

Wofür kämpft diese Gruppe?

¿Por qué se pelea ese grupo?

Dafür!

Por esto. (En vez de «für das»)

Además, estos adverbios pronominales funcionan también como elementos de unión con las proposiciones subordinadas introducidas por dass (que):

Ich habe nichts dagegen, dass er endlich kommt.

No tengo nada en contra de que finalmente venga.

Las oraciones subordinadas se tratarán en la unidad 7.

El pronombre personal de la 3.ª persona del singular es = ello (neutro) tiene también las funciones de:

 sujeto de los verbos impersonales;

Es schneit.

Nieva.

Es geht mir gut.

(En alemán se emplea una forma impersonal que literalmente significa «me va bien»)

Está bien.

Es geht endlich besser.

Finalmente va mejor.

 «señal» de introducción cuando va al principio de la oración.

En la oración principal, el pronombre personal es indica que a continuación viene una oración subordinada.

Es hat jemand angerufen.

(También se puede decir: Jemand hat angerufen)

Alguien ha telefoneado.

Es ist eigenartig, dass er nie angerufen hat.

Es extraño que él no haya telefoneado.

LOS ADJETIVOS POSESIVOS

El adjetivo posesivo tiene en alemán valor de artículo; esto significa que el adjetivo posesivo tiene una doble función: determinar el caso, género y número, e indicar la posesión o pertenencia.

Mein Buch.

Mi libro.

 

 

Masculino

Femenino

Neutro

mein

(sing.)

mein Wagen (mi coche)

meine Arbeit (mi trabajo)

mein Buch (mi libro)

(pl.)

meine Wagen (mis coches)

meine Arbeiten (mis trabajos)

meine Bücher (mis libros)

dein

(sing.)

dein Wagen (tu coche)

deine Arbeit (tu trabajo)

dein Buch (tu libro)

(pl.)

deine Wagen (tus coches)

deine Arbeiten (tus trabajos)

deine Bücher (tus libros)

sein

(sing.)

sein Wagen (su cohe) (de él)

seine Arbeit (su trabajo) (de él)

sein Buch (su libro) (de él)

(pl.)

seine Wagen (sus coches)

seine Arbeiten (sus trabajos)

seine Bücher (sus libros)

ihr

 

ihr Wagen (su coche) (de ella)

ihre Arbeit (su trabajo) (de ella)

ihr Buch (su libro) (de ella)

unser

(sing.)

unser Wagen (nuestro coche)

unsere Arbeit (nuestro trabajo)

unser Buch (nuestro libro)

(pl.)

unsere Wagen (nuestros coches)

unsere Arbeiten (nuestros trabajos)

unsere Bücher (nuestros libros)

euer

(sing.)

euer Wagen (vuestro coche)

eure Arbeit (vuestro trabajo)

euer Buch (vuestro libro)

(pl.)

eure Wagen (vuestros coches)

eure Arbeiten (vuestros trabajos)

eure Bücher (vuestros libros)

ihr

(sing.)

ihr Wagen (el coche de ellos)

ihre Arbeit (el trabajo de ellos)

ihr Buch (el libro de ellos)

(pl.)

ihre Wagen (los coches de ellos)

ihre Arbeiten (los trabajos de ellos)

ihre Bücher (los libros de ellos)

Ihr

(sing.)

Ihr Wagen (su coche «de usted/es»)

Ihre Arbeit (su trabajo «de usted/es»)

Ihr Buch (su libro «de usted/es»)

(pl.)

Ihre Wagen (sus coches «de usted/es»)

Ihre Arbeiten (sus trabajos «de usted/es»)

Ihre Bücher (sus libros «de usted/es»)

El adjetivo posesivo de la tercera persona del plural escrito con letra mayúscula Ihr se corresponde en el español con «de usted/es», y con él se indica tanto el singular como el plural.

ATENCIÓN:

Hay que distinguir bien los dos significados:

Das ist Ihre Meinung.

Esta es la opinión de usted/su opinión. (Forma de cortesía)

Das ist ihre Meinung.

Esta es su opinión.

(De ella, de una mujer - adjetivo posesivo de la 3.ª pers. sing.)

También puede significar:

Esta es su opinión.

(De ellos - adjetivo posesivo de la 3.ª pers. pl.)

La declinación del adjetivo posesivo se corresponde con la del artículo indeterminado en singular. Para el plural, el esquema de referencia es el del artículo negativo kein:

SINGULAR

 

Masculino

femenino

neutro

Nominativo

mein Garten

(mi jardín)

meine Frage

(mi pregunta)

mein Haus

(mi casa)

Genitivo

meines Gartens

(de mi jardín)

meiner Frage

(de mi pregunta)

meines Hauses

(de mi casa)

Dativo

meinem Garten

(a mi jardín)

meiner Frage

(a mi pregunta)

meinem Haus

(a mi casa)

Acusativo

meinen Garten

(mi jardín)

meiner Frage

(mi pregunta)

mein Haus

(mi casa)

 

PLURAL

 

Masculino

femenino

neutro

Nominativo

meine Gärten

(mis jardines)

meine Fragen

(mis preguntas)

meine Häuser

(mis casas)

Genitivo

meiner Gärten

(de mis jardines)

meiner Fragen

(de mis preguntas)

meiner Häuser

(de mis casas)

Dativo

meinen Gärten

(a mis jardines)

meinen Fragen

(a mis preguntas)

meinen Häusern

(a mis casas)

Accusativo

meine Gärten

(mis jardínes)

meine Fragen

(mis preguntas)

meine Häuser

(mis casas)

Por consiguiente:

1.ª pers. sing.

mein (mi)

2.ª pers. sing.

dein (tu)

3.ª pers. sing.

sein (su/de él)   ihr (su/de ella)    sein (su/de ello, neutro)

1.ª pers. pl.

unser (nuestro)

2.ª pers. pl.

euer (vuestro)

3.ª pers. pl.

ihr (de ellos)

 

Ihr (su, de usted/es - forma de cortesía)

LOS PRONOMBRES POSESIVOS

Si mein, dein, sein, ihr, etc. no acompañan a un sustantivo, se convierten en pronombres posesivos. En ese caso, siguen la siguiente declinación:

 

Masculino

Femenino

Neutro

Plural

Nom.

meiner (el mío)

meine (la mía)

meines (el mío)

meine (los míos, las mías + neutro)

Gen.

meines (del mío)

meiner (de la mía)

meines (del mío)

meiner (de los míos)

Dat.

meinem (al mío)

meiner (a la mía)

meinem (al mío)

meinen (a los míos, mías + neutro)

Ac.

meinen (el mío)

meine (la mía)

meines (el mío)

meine (los míos, las mías + neutro)

 

Gib mir deine Uhr, bitte. Meine ist kaputt.

Dame tu reloj, por favor. El mío está roto.

Dort steht ein Auto. Das ist meines.

Allá hay un coche. Es el mío.

Por lo tanto, la declinación es:

1.ª pers. sing.

meiner (el mío)

meine (la mía)

meines (el mío - neutro)

2.ª pers. sing.

deiner (el tuyo)

deine (la tuya)

deines (el tuyo - neutro)

3.ª pers. sing.

seiner (el suyo - de él)

seine (la suya - de él)

seines (el suyo - de él)

ihrer (la suya - de ella)

ihre (la suya - de ella)

ihres (el suyo - de ella)

seiner (el suyo - de ello)

seine (la suya - de ello)

seines (el suyo - de ello)

1.ª pers. pl.

unserer (el nuestro)

unsere (la nuestra)

unseres (el nuestro)

(aunque también: unsrer, unsre, unsres)

2.ª pers. pl.

eurer (el vuestro)

eure (la vuestra)

eures (el vuestro)

3.ª pers. pl.

ihre (de ellos, de ellas)    Ihre (la suya, la de usted/es - forma de cortesía)

LOS ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS

Los adjetivos demostrativos dieser, diese, dieses (este, esta, este – neutro), jener, jene, jenes (ese, esa, eso – neutro) y solcher, solche, solches (tal) siguen el esquema de declinación del artículo determinado der, die, das. La característica es que hay diferentes desinencias para los tres géneros: -r para el masculino, -e para el femenino y -s para el neutro:

Dieser Mann, diese Frau, dieses Kind.

Este hombre, esta mujer, este niño.

Jener Mann, jene Frau, jenes Kind.

Ese hombre, esa mujer, ese niño.

DECLINACIÓN DE LOS ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS

SINGULAR

Masculino

Femenino

Neutro

dieser Schüler (este alumno)

diese Schülerin (esta alumna)

dieses Buch (este libro)

jener Brief (esa carta)

jene Blume (esa flor)

jenes Haus (esa casa)

dieser Gedanke (este pensamiento)

diese Liebe (este amor)

dieses Problem (este problema)

jener Arbeiter (ese operario)

jene Arbeiterin (esa operaria)

jenes Klassenzimmer (esa aula)

El adjetivo demostrativo solcher (tal) indica la característica de la persona o de la cosa. También puede estar delante del artículo indeterminado: en ese caso no se declina y puede ser sustituido por so (así).

Solch ein Schrecken. (Tal temor.)

So ein Schrecken. (Tal temor.)

 

Dieser Typ gefällt mir nicht.

Este tipo no me gusta.

Diese Schauspielerin ist mein Typ.

Esta actriz es mi tipo.

Dieses Buch kannst du wegwerfen.

Este libro lo puedes tirar.

Wir hatten solches Unglück!

¡Tuvimos tal mala suerte!

LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

El artículo determinado también puede adoptar valor de demostrativo: su forma neutra das se emplea con función de pronombre demostrativo genérico sin concordancia.

Das ist meine Schwester.

Esta es mi hermana.

Das sind meine Eltern.

Estos son mis tíos.

Das ist alles okay.

Todo está bien.

Ist das alles?

¿Está todo?

 

SINGULAR

Masculino

Das (dies) ist ein Mann.

Este es un hombre.

Femenino

Das (dies) ist eine Frau.

Esta es una mujer.

Neutro

Das (dies) ist ein Kind.

Este es un niño.

 

PLURAL

Masculino

Das (dies) sind Männer.

Estos son hombres.

Femenino

Das (dies) sind Frauen.

Estas son mujeres.

Neutro

Das (dies) sind Kinder.

Estos son niños.

El adjetivo demostrativo puede emplearse con función de adjetivo atributivo, pero también como pronombre autónomo:

Dieses Kleid gefällt mir.

Este vestido me gusta.

Dies gefällt mir besser als das.

Este me gusta más que aquel.

En su origen, el pronombre demostrativo dieser indicaba proximidad (este) y jener (ese) lejanía, pero a día de hoy jener es más solemne y es poco empleado; por consiguiente, normalmente se emplea dieser con el significado de «este» y con el significado de «aquel».

En la lengua hablada, se emplea más bien der dort (ese de allá), die dort (esa de allá), das dort (eso de allá - neutro).

Otros pronombres demostrativos:

 derselbe, dieselbe, dasselbe (el mismo, la misma, el mismo en el sentido de indéntico), que indican la identidad de una persona o de una cosa anteriormente mencionada;

 derjenige, diejenige, dasjenige (aquel, aquella, aquello), que indican una persona o una cosa que será la misma que en la proposición relativa sucesiva.

Estas palabras están compuestas por el artículo determinado der-, die-, das- + selbe/jenige. Por consiguiente, la primera parte de estos pronombres demostrativos sigue la declinación del artículo determinado der, die, das y la segunda parte sigue la declinación débil del adjetivo, como en el siguiente esquema.

 

SINGULAR

PLURAL

 

Masculino

Femenino

neutro

m + F + N

Nominativo

derjenige

diejenige

dasjenige

diejenigen

Genitivo

desjenigen

derjenigen

desjenigen

derjenigen

Dativo

demjenigen

derjenigen

demjenigen

denjenigen

Acusativo

denjenigen

diejenige

dasjenige

diejenigen

 

Warum tragt ihr immer dieselben Schuhe?

¿Por qué traéis siempre los mismos zapatos?

Sie war diejenige, die mich angezeigt hatte.

Era ella, la que me había denunciado.

 

ATENCIÓN:

Der gleiche, die gleiche, das gleiche (igual) no debe confundirse con derselbe, dieselbe, dasselbe, porque indica una persona o una cosa similar pero no idéntica a la anteriormente mencionada.

Die Zwillinge trugen die gleichen Hosen.

Los gemelos llevan pantalones iguales.