Corresponde a los artículos determinados de la lengua española singulares (el, lo, la) y plurales (los, las). The es invariable y sirve, por lo tanto, para todos los géneros, números y casos, para el singular, el plural, el masculino y el femenino.
La e de the se pronuncia e muy cerrada delante de consonante (ej. the banana), pero se pronuncia i delante de vocal (ej. the apple).
|
Sg. |
the armchair |
el sillón |
|
|
the priest |
el sacerdote |
|
|
the nun |
la monja |
|
Pl. |
the armchairs |
los sillones |
|
|
the priests |
los sacerdotes |
|
|
the nuns |
las monjas |
|
SE EMPLEA: |
||
|
Antes de nombres que se consideran únicos |
the sky |
el cielo |
|
the universe |
el universo |
|
|
Antes de un nombre que indica personas o cosas a las que ya se ha referido |
I met a client. The client gave me his business card. Me he encontrado a un cliente. El cliente me ha dado su tarjeta de visita. |
|
|
Antes de un nombre que se refiere a una cosa específica |
The dolphin (in the aquarium) is intelligent. El delfín (ese del acuario) es inteligente. |
|
|
Antes de instrumentos musicales |
the piano |
el piano |
|
Antes de un adjetivo que indica una clase específica de personas |
The rich and the poor live in different neighborhoods. Los ricos y los pobres viven en barrios distintos. |
|
|
The young and the old need particular help. Los jóvenes y los ancianos necesitan una ayuda especial. |
||
|
Antes de ríos, mares, océanos, cadenas montañosas, islas y puntos cardinales. Delante de los nombres de países si van en plural |
the Pacific Ocean |
el océano Pacífico |
|
the Thames |
el Támesis |
|
|
the Samoan Islands |
las islas de Samoa |
|
|
the Philippines |
las Filipinas |
|
|
the United Arab Emirates |
los Emiratos Árabes |
|
|
the Mediterranean Sea |
el mar Mediterráneo |
|
|
the Alps |
los Alpes |
|
|
the South of Europe |
el sur de Europa |
|
|
Antes de nombres con Republic, Union, Kingdom... |
the Republic of Ireland |
la República de Irlanda |
|
the United Kingdom |
el Reino Unido |
|
|
NO SE EMPLEA: |
||
|
Antes de nombres de países en singular, ciudades, lagos, montes, continentes |
Spain |
España |
|
Seville |
Sevilla |
|
|
Lake Ness |
el lago Ness |
|
|
Mount Everest |
el monte Everest |
|
|
Africa |
África |
|
|
Antes de un genitivo sajón y de los adjetivos posesivos |
Francesco’s wallet |
la cartera de Francesco |
|
my new dress |
mi nuevo vestido |
|
|
Antes de las comidas diarias y los deportes |
Dinner is delicious. John plays tennis. |
La cena está deliciosa. John juega al tenis. |
|
Antes de nombres propios, solos o precedidos del título de profesión o nobleza |
Admiral Nelson was a great man. El almirante Nelson fue un gran hombre. |
|
|
Mrs. Jane Robinson is a career woman. La señora Jane Robinson es una mujer de carrera. |
||
|
Antes de los nombres cuando se usan en sentido general |
Do you go to school? |
¿Vas a la escuela? |
|
I like jazz. |
Me gusta el jazz. |
|
|
En expresiones generales |
Dolphins (en general) are intelligent. Los delfines (en general) son inteligentes. |
|
Corresponde a los artículos indeterminados singulares españoles un, uno, una.
|
SE EMPLEA: |
||
|
Antes de una consonante y de «h» aspirada se emplea «a» |
a book |
un libro |
|
a fish |
un pez |
|
|
a woman |
una mujer |
|
|
a year |
un año |
|
|
a zoo |
un zoo |
|
|
a house |
una casa |
|
|
Antes de vocal y consonante muda se emplea «an» |
an airplane |
un aeroplano |
|
an hour |
una hora |
|
|
Delante de sonidos semivocálicos como [ju], se emplea «a». Ante siglas que empiezan en consonante se usa «an» |
a European citizen |
un ciudadano europeo |
|
a university student |
un estudiante universitario |
|
|
an FBI agent |
un agente del FBI |
|
|
an MP |
un miembro del parlamento |
|
|
Principales palabras inglesas que empiezan con «h» muda |
hour |
hora |
|
an hour ago |
hace una hora |
|
|
heir |
heredero |
|
|
That Prince may be an heir to the throne. Ese príncipe puede ser un heredero al trono. |
||
|
honour honor (nota: en americano esta palabra se escribe honor) |
||
|
|
He was awarded an hour for valour. Ha recibido una condecoración al valor. |
|
|
honest |
honesto |
|
|
Mr. Smith is an honest businessman. El señor Smith es un honesto hombre de negocios. |
||
|
Todas las palabras derivadas de estas empiezan con h muda. |
||
|
Antes de nombres contables |
a pencil |
un lápiz |
|
a boy |
un chico |
|
|
an orange |
una naranja |
|
|
Antes de partes del cuerpo, prendas de vestir, miembros de la familia |
Mary has a beautiful nose. Mary tiene una bonita nariz. |
|
|
It is very cold. I need a hat. Hace mucho frío. Necesito un sombrero. |
||
|
I have an uncle in the United States. Tengo uno tío en los Estados Unidos. |
||
|
Después de half cuando va seguido de medidas |
half a kilometer |
medio kilómetro |
|
half a ton |
media tonelada |
|
|
Antes de nombres propios de persona precedidos de título, entendidos como un tal |
I met a Mr. Jones at the party. He conocido un tal señor Jones en la fiesta. |
|
|
Antes de los nombres de las profesiones |
a policeman |
un agente de policía |
|
an architect |
un arquitecto |
|
|
a bus driver |
un conductor de autobús |
|
|
En expresiones de precio, velocidad y relación numérica |
$ 2.00 a kilo |
2,00 $ el kilo |
|
120 km an hour |
120 km por hora |
|
|
three times a day |
tres veces al día |
|
|
NO SE EMPLEA: |
||
|
Antes de los nombres incontables y abstractos cuando son genéricos |
petrol |
la gasolina |
|
news |
las noticias |
|
|
information |
la información |
|
|
wine |
el vino |
|
|
smog |
el smog (la contaminación) |
|
|
happiness |
la felicidad |
|
En inglés, a diferencia de la lengua española y de muchos otros idiomas, no es posible distinguir el género de los sustantivos, o nombres, del artículo que lo precede, pues el artículo determinado the es igual para todos los géneros. Ej. the sun (el sol), the moon (la luna). No obstante, es posible hacer las siguientes distinciones:
Los nombres de hombres y de animales machos son masculinos.
|
man |
hombre |
son |
hijo |
bull |
toro |
Los nombres de mujeres y de animales hembras son femeninos.
|
woman |
mujer |
girl |
chica |
cow |
vaca |
hen |
gallina |
Son neutros los nombres que se refieren a conceptos y a objetos abstractos, a cosas y a animales cuando el sexo no está especificado.
|
book |
libro |
word |
palabra |
butterfly |
mariposa |
baby |
niño |
EXCEPCIONES:
El «objeto» más importante de la historia y la cultura inglesa, el que permitió a la pequeña Inglaterra transformarse en el Imperio Británico y conquistar regiones de todo el mundo, la nave, no tiene género neutro sino que es de género femenino: the ship struck an iceberg: she sank in a couple of hours (la nave golpeó un iceberg: se hundió en pocas horas). Obsérvese el uso de she, pronombre femenino, y no de it, pronombre neutro.
También los países, como Inglaterra, Escocia, etc., se consideran femeninos. Ej. England won the war thanks to her troops (Inglaterra ganó la guerra gracias a sus tropas). Obsérvese el uso de her, adjetivo posesivo femenino, y no de its, adjetivo posesivo neutro.
Ocurre lo mismo con los animales de compañía (pets), pues en inglés se hace referencia al gato o al perro usando el masculino o el femenino según el sexo del animal.
My dog is lovely: she always sits at my feet.
Mi perra es un encanto: se sienta siempre a mis pies.
En general, para formar el plural de un nombre se añade una s al singular.
|
book |
books |
pen |
pens |
table |
tables |
tree |
trees |
Todas las palabras que terminan en: s, ss, sh, ch, x, z en lugar de la s emplean en el plural la desinencia es.
|
bus |
autobús |
plural |
buses |
|
glass |
vaso |
plural |
glasses |
|
brush |
cepillo |
plural |
brushes |
|
church |
iglesia |
plural |
churches |
|
box |
caja |
plural |
boxes |
Pero si el vocablo termina en o precedido de consonante, se pone una e (fonéticamente muda) antes de la s.
|
tomato |
tomate |
plural |
tomatoes |
|
hero |
héroe |
plural |
heroes |
|
potato |
patata |
plural |
potatoes |
Las palabras que terminan en y precedidas de consonante, en plural terminan en ies.
|
lady |
señora |
plural |
ladies |
|
city |
ciudad |
plural |
cities |
|
country |
país |
plural |
countries |
|
library |
biblioteca |
plural |
libraries |
Hay doce palabras que pierden la terminación f y fe del singular y que toman ves en el plural.
|
calf |
ternero |
plural |
calves |
|
half |
mitad |
plural |
halves |
|
knife |
cuchillo |
plural |
knives |
|
leaf |
hoja |
plural |
leaves |
|
life |
vida |
plural |
lives |
|
loaf |
pan |
plural |
loaves |
|
self |
(sí) mismo |
plural |
selves |
|
sheaf |
haz |
plural |
sheaves |
|
shelf |
concha |
plural |
shelves |
|
thief |
ladrón |
plural |
thieves |
|
wife |
mujer |
plural |
wives |
|
wolf |
lobo |
plural |
wolves |
En palabras que acaban en f o fe se añade s, como para los plurales normales.
|
cliff |
acantilado |
plural |
cliffs |
|
safe |
a salvo |
plural |
safes |
Por último, son numerosos los plurales irregulares.
|
man |
hombre |
plural |
men |
|
woman |
mujer |
plural |
women |
|
child |
niño |
plural |
children |
|
foot |
pie |
plural |
feet |
|
tooth |
diente |
plural |
teeth |
|
ox |
buey |
plural |
oxen |
|
mouse |
ratón |
plural |
mice |
|
goose |
oca |
plural |
geese |
Palabras invariables en género:
|
sheep |
oveja |
plural |
two sheep |
|
deer |
ciervo |
plural |
two deer |
En inglés se distingue entre los nombres contables (countable) y los incontables (uncountable). Estos últimos no llevan nunca el artículo indeterminado (a, an) y pueden ir precedidos del artículo determinado (the) sólo si a continuación hay alguna especificación (normalmente una frase de relativo).
|
EJEMPLOS DE NOMBRES INCONTABLES |
|||||||
|
water |
agua |
milk |
leche |
music |
música |
blood |
sangre |
No existe, por lo tanto, la expresión a water, a music, a blood, etc. Lo mismo vale para the water, the music, the blood, etc.
|
Water is a natural element. |
El agua es un elemento natural. |
Es posible poner delante de estos nombres un artículo determinado sólo en frases donde se ofrece una especificación como la siguiente:
|
The water of this well is drinkable. |
El agua de este pozo es potable. |
|
The music I heard was delightful. |
La música que escuché era maravillosa. |
Además, estos nombres incontables no tienen plural.
Muchos nombres se usan de las dos formas, pero su significado suele cambiar.
|
hair |
(incontable) se emplea como nombre incontable en singular con el significado de cabello. |
|
|
She has brown hair. |
Tiene el cabello castaño. |
|
|
(contable) suele emplearse como contable y puede, en consecuencia, ir precedido del artículo, con el significado de pelo. |
||
|
There is a hair in my glass! |
¡Hay un pelo en mi vaso! |
|
|
paper |
(incontable) I need a pen and some paper. |
Necesito una pluma y un papel. |
|
(contable) I went out to buy a paper. |
Salí a comprar un periódico. |
|
Existen ciertos nombres que normalmente no son contables en la lengua inglesa y se utilizan en singular, pero que en español pueden ser traducidos por nombres de distinto género:
|
advice |
consejo/consejos |
Follow my advice. Sigue mis consejos. |
|
baggage |
equipaje/maletas |
Your baggage is very heavy. Tus maletas son muy pesadas. |
|
luggage |
equipaje/maletas |
The boy will take up your luggage. El chico le llevará el equipaje. |
|
furniture |
mobiliario/muebles |
I want to change this furniture. Quiero cambiar estos muebles. |
|
news |
noticia/noticias |
This is really good news! ¡Esa es una buena noticia! |
Aquellos que no tienen plural se identifican con conceptos o cosas abstractas, sustantivos verbales, etc.
|
Love-amor, admiration-admiración, beauty-belleza, idleness-ocio, vice-vicio, innocence-inocencia, life-vida, death-muerte, common sense-sentido común. |
Pueden estar formados por:
|
sustantivo + sustantivo |
back-ache |
dolor de espalda |
|
boy-friend |
novio |
|
|
gerundio + sustantivo |
waiting-list |
lista de espera |
|
sustantivo + gerundio |
spring-cleaning |
limpieza de primavera |
|
verbo + preposición |
grown-up |
adulto |
|
sustantivo + preposición + sustantivo |
father-in-law |
suegro |
|
mother-in-law |
suegra |
|
|
brother-in-law |
cuñado |
|
|
sister-in-law |
cuñada |
En el caso de una palabra compuesta por dos sustantivos, se pone en plural el último sustantivo:
|
boy-friend boy-friends |
En el caso de gerundio + sustantivo, se pone en plural sólo este último:
|
waiting-list waiting-lists |
En el caso de verbo + preposición y de sustantivo + gerundio, se añade una -s final:
|
grown-up |
grown-ups |
spring-cleansing |
spring-cleansings |
En el caso de sustantivo + preposición + sustantivo, se pone en plural el primero:
|
father-in-law |
fathers-in-law |
mother-in-law |
mothers-in-law |
|
brother-in-law |
brothers-in-law |
sister-in-law |
sisters-in-law |
Deben tenerse en cuenta las reglas de formación del plural de los sustantivos que forman la palabra compuesta.
|
chairman (presidente) chairmen |
Es una estructura típica del inglés, en la que el nombre del poseedor precede al nombre de la cosa poseída. Se construye añadiendo al nombre del poseedor una s precedida de apóstrofe + el objeto o la cosa poseída, sin artículo.
|
Peter’s room |
la habitación de Peter |
Mary’s bicycle |
la bicicleta de Mary |
Si el poseedor está en plural, se añade sólo el apóstrofe, sin s.
|
his parents’ house |
la casa de sus padres |
the flowers’ perfume |
el perfume de las flores |
Poseedor con plural irregular:
|
child (niño) |
children |
The children’s toys |
los juguetes de los niños |
|
SE EMPLEA: |
||
|
Con las personas |
Mary’s house |
la casa de Mary |
|
Mr. Smith’s wife |
la mujer del señor Smith |
|
|
the politician’s campaign |
la campaña del político |
|
|
Con pronombres indefinidos |
nobody’s problem |
el problema de nadie |
|
everybody’s duty |
el deber de todos |
|
|
Con expresiones de tiempo y de duración |
today’s newspaper |
el periódico de hoy |
|
two hours’ flight |
el vuelo de dos horas |
|
|
one month’s salary |
el salario de un mes |
|
|
Con los animales |
the cat’s fleas |
las pulgas del gato |
|
my dog’s ears |
las orejas de mi perro |
|
|
Con países y ciudades |
Spain’s GDP |
el PIB de España |
|
Rome’s ruins |
las ruinas de Roma |
|
|
NO SE EMPLEA: |
|
|
Cuando un adjetivo sustantivado indica el poseedor |
the economic future of the powerful el futuro económico de los poderosos |
|
Para expresar una relación entre cosas |
the cost of living el coste de la vida |
|
Cuando el poseedor es definido por una preposición relativa, por un complemento o por un adverbio |
the uniform of the boys in the football team el uniforme de los chicos del equipo de fútbol |
|
Con un complemento de denominación |
the Rock of Gibraltar la roca de Gibraltar |