ESCENA 1

EXTERIOR. NOVA YORK, CONSELLERIA D’AFERS MÀGICS DELS EUA —1927— NIT

PLA AERI de Nova York i de l’edifici del COMEUA.

ESCENA 2

INTERIOR. SOTERRANI DEL COMEUA, SALA NUA, PARETS NEGRES. NIT

En GRINDELWALD, amb cabells llargs i barba, seu immòbil, fixat màgicament a una cadira. L’aire tremola, carregat d’encanteris.

L’ABERNATHY es mira en GRINDELWALD des del passadís.

Una cria de Chupacabra —en part llangardaix, en part homuncle, una criatura xucladora de sang de les Amèriques— està encadenat a la cadira d’en GRINDELWALD.

ESCENA 3

INTERIOR. COMEUA, PASSADÍS ENTRE CEL·LES. POC TEMPS DESPRÉS. NIT

La PRESIDENTA SERAPHINA PICQUERY i en RUDOLPH SPIELMAN

caminen a bon pas cap a una porta d’aspecte ombrívol, per davant d’inacabables parelles de guàrdies.

SPIELMAN

(amb accent germànic)

...suposo que se n’alegrarà, de

treure-se’l del damunt.

PICQUERY

Estaríem encantats de continuar-lo

tenint aquí sota custòdia.

SPIELMAN

Amb sis mesos n’hi ha prou. Ja és

hora que respongui dels seus crims

a Europa.

Quan arriben a la porta, l’ABERNATHY es gira i els saluda.

ABERNATHY

Presidenta Picquery, Senyor

Spielman. El presoner està preparat

i a punt per viatjar.

L’SPIELMAN i la PICQUERY es miren en GRINDELWALD dins de la cel·la.

SPIELMAN

Veig que no han deixat res a l’atzar.

PICQUERY

Va ser necessari. És extremament

poderós. Hem hagut de canviar-li la

guàrdia tres vegades. És molt...

persuasiu. Per tant, el vam privar de

la llengua.

ESCENA 4

INTERIOR. CEL·LES DEL COMEUA. NIT

Cel·les que semblen gàbies s’alcen en fileres. Els presoners coregen i colpegen els barrots mentre en GRINDELWALD, lligat, és transportat cap a dalt, suspès màgicament pels aires.

PRESONERS

Grindelwald! Grindelwald!

ESCENA 5

EXTERIOR. TERRAT DEL COMEUA. MINUTS DESPRÉS. NIT

Un carruatge negre semblant a un carruatge fúnebre, tirat per vuit vesprals, espera. Els AURORS 1 & 2 pugen al seient del cotxer, la resta forcen en GRINDELWALD cap a l’interior.

SPIELMAN

La comunitat màgica està en deute

amb vós, Senyora Presidenta.

PICQUERY

No el subestimin.

L’ABERNATHY se’ls acosta.

ABERNATHY

Senyor Spielman, vam trobar la

seva vareta amagada.

Fa entrega d’una capsa negra rectangular.

PICQUERY

Abernathy?

ABERNATHY

I vam trobar això.

Té al palmell de la mà un flascó d’alguna substància daurada resplendent. L’SPIELMAN allarga la mà per agafar el flascó, que penja d’una cadena, i després d’un moment de vacil·lació, l’ABERNATHY el deixa anar.

A dins del carruatge, en GRINDELWALD alça els ulls cap al sostre quan l’SPIELMAN rep el flascó.

L’SPIELMAN puja al carruatge. L’AUROR 1 porta les regnes. L’AUROR 2 és al seu costat. La porta es tanca. Una sèrie de cadenats emergeixen de les portes del carruatge. Se sent un redoblament amenaçador quan els cadenats es tanquen sols l’un darrere l’altre.

AUROR 1

Iah!

Els vesprals emprenen el vol.

El carruatge cau en picat, i llavors s’alça a través de la pluja torrencial. Més AURORS el segueixen muntats en escombres.

Una pausa.

L’ABERNATHY fa un pas endavant, amb la vareta d’àlber. Mira enlaire cap al carruatge, que es fa cada cop més petit.

Llavors, desapareix.

TALL

ESCENA 6

EXTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

La part de sota del carruatge. L’ABERNATHY apareix, s’agafa als eixos de les rodes.

ESCENA 7

INTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

L’SPIELMAN i en GRINDELWALD seuen, es miren fixament als ulls, flanquejats per AURORS que apunten tots a en GRINDELWALD amb les varetes. La capsa de la vareta d’en GRINDELWALD és a la falda de l’SPIELMAN.

L’SPIELMAN aixeca el flascó, que penja de la seva cadena.

SPIELMAN

S’ha acabat la llengua de plata, eh?

Però en GRINDELWALD s’està transformant...

ESCENA 8

EXTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

L’ABERNATHY s’agafa millor a sota el carruatge. La cara també li canvia. Els cabells se li tornen rossos i més llargs... És en GRINDELWALD. Alça la vareta d’àlber.

ESCENA 9

INTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

La transformació ràpida d’en GRINDELWALD en l’ABERNATHY sense llengua és gairebé completa.

SPIELMAN

(astorat)

Oh!

ESCENA 10

EXTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

Totalment transformat, en GRINDELWALD desapareix de sota el carruatge... ...i apareix al costat del seient del cotxer, on el veuen els AURORS 1 & 2. En GRINDELWALD apunta amb la vareta a les regnes del carruatge, i converteix les cordes negres en serps vivents que s’entortolliguen al voltant de l’AUROR 1 de manera que cau del carruatge i es precipita cel nocturn avall, més enllà de l’escorta muntada en escombres.

En GRINDELWALD llança un altre encanteri de manera que les cordes negres de les regnes lliguen l’AUROR 2 com una crisàlide, i el llancen com si es tractés d’una fona contra els AURORS 3 & 4 al darrere del carruatge dels vesprals. Cauen en la foscor.

ESCENA 11

INTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

Totes les varetes canvien de direcció i burxen perillosament els colls de l’SPIELMAN i els dos AURORS que queden. L’SPIELMAN veu com la seva vareta es converteix en pols.

El carruatge es belluga perillosament, s’obren totes dues portes. Quan el cap d’en GRINDELWALD apareix a la finestra, l’SPIELMAN es deixa endur pel pànic i obre la capsa de la vareta que té a la falda. El Chupacabra en surt d’un salt i clava profundament els seus ullals al coll de l’SPIELMAN. S’hi baralla. El flascó cau a terra.

ESCENA 12

EXTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

En GRINDELWALD fa descendir el carruatge cap al riu Hudson, perseguit pels AURORS dalt d’escombres. Les rodes del carruatge freguen la superfície de l’aigua. Les escombres comencen a guanyar terreny.

En GRINDELWALD toca el riu amb la vareta d’àlber i de seguida l’interior del carruatge comença a omplir-se d’aigua.

Torna a fer enlairar el carruatge.

ESCENA 13

INTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

Submergits en l’aigua, els dos AURORS, l’SPIELMAN i l’ABERNATHY aguanten la respiració.

L’SPIELMAN prova d’arreplegar el flascó, que flota a l’aigua, però el Chupacabra li impedeix el pas. L’ABERNATHY, amb les mans lligades encara, aconsegueix agafar el flascó amb la boca.

ESCENA 14

EXTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

En GRINDELWALD encara condueix el carruatge, gesticula amb la vareta cap als núvols de tempesta que els envolten. Un seguit de llampecs fulminen els bruixots de les escombres, i els fan caure del cel d’un en un.

ESCENA 15

INTERIOR. CARRUATGE DELS VESPRALS. NIT

En GRINDELWALD apareix a la porta i dóna un cop de cap a l’ABERNATHY. Obre la porta de manera que l’aigua surt del carruatge, arrossegant els dos AURORS que quedaven. En GRINDELWALD entra a dins i agafa el flascó de la boca de l’ABERNATHY per la cadena, i llavors llança un encanteri que atorga a l’ABERNATHY una llengua nova i bífida.

GRINDELWALD

T’has unit a una causa noble, amic

meu.

En GRINDELWALD arrenca el petit Chupacabra a l’SPIELMAN. La bèstia frega amb afecte la cara ensangonada contra la mà del bruixot.

GRINDELWALD

Ja ho sé. D’acord. Ja ho sé, Antonio.

Se’l mira amb disgust.

GRINDELWALD

No en té mai prou.

Llavors el llança per la porta.

Amb una descàrrega màgica, envia l’SPIELMAN per la porta oberta, i llavors tira una vareta darrere seu.

ESCENA 16

EXTERIOR. CEL SOBRE L’OCEÀ ATLÀNTIC. NIT

Mentre l’SPIELMAN cau, aconsegueix arreplegar la vareta i conjura un encanteri alentidor invisible. Mentre s’enfonsa a poc a poc cap al mar, l’SPIELMAN veu com el carruatge solca els aires en direcció a Europa.

ESCENA 17

EXTERIOR. LONDRES ENNUVOLAT, WHITEHALL. TRES MESOS DESPRÉS. TARDA

Un silenci ombrívol. Pla de situació.

Un mussol baixa aletejant cap a la Conselleria.

ESCENA 18

INTERIOR. CONSELLERIA D’AFERS MÀGICS. TARDA

En NEWT SCAMANDER seu tot sol en una sala d’espera atrotinada, contemplant abstret l’espai davant seu. Després d’un moment, nota que alguna cosa li estira el canell. Mira cap avall. En Pickett, un bowtruckle, es gronxa d’un fil que li penja del puny.

El fil es trenca. En Pickett cau. El botó d’en NEWT rodola pel passadís. En NEWT i en Pickett miren com se’n va.

Una pausa.

Tots dos persegueixen el botó. En NEWT hi arriba just primer. Quan s’ajup per collir-lo, topa amb un parell de peus femenins.

LETA (FORA DE CAMP)

Estan a punt per rebre’t, Newt.

Es dreça. Cara a cara amb la LETA LESTRANGE, que és preciosa i somriu. En NEWT s’entafora el botó i en Pickett a la butxaca.

NEWT

Leta... què hi fas, tu, aquí?

LETA

En Theseus ha pensat que estaria bé

que formés part de la família de la

Conselleria.

NEWT

De debò va dir les paraules «família

de la Conselleria»?

Ella fa una rialleta. Enfilen pel passadís. Tensió. Molta història passada.

NEWT

Sona típic del meu germà.

LETA

A en Theseus li va saber molt de

greu que no poguessis venir a

sopar. Cap de les nits que et vam

convidar.

NEWT

És que he estat enfeinat.

LETA

És el teu germà, Newt, li agrada

veure’t. I a mi també.

En NEWT veu que en Pickett escala cap a la seva solapa i obre la butxaca de pit del seu abric.

NEWT

(a en Pickett)

Ei, tu! Cap a dins, Pick.

En Pickett es posa còmode.

LETA

(somriu)

Com és que les criatures estranyes

t’estimen tant?

NEWT

És que no n’hi ha, de criatures

estranyes...

NEWT & LETA

«...només gent curta de mires».

Ella torna a somriure. En NEWT —amb prou feines— li correspon.

LETA

¿Quant de temps et vas estar a l’aula

de càstig, quan li vas dir això a en

Prendergast?

NEWT

Doncs, em sembla que aquell cop va

ser un mes.

LETA

I jo li vaig posar una bomba fètida a

sota de la taula per poder venir amb

tu, te’n recordes?

Han arribat prop d’unes portes temibles, oficials, que condueixen cap a la sala de reunions. En surt en THESEUS SCAMANDER.

NEWT

No, la veritat és que no me’n

recordo.

Rebutjada, s’atura. En NEWT se n’allunya i va cap a en THESEUS, que s’assembla molt a en NEWT, però és més extravertit, amb un posat més relaxat. En THESEUS pica l’ullet a la LETA abans de dirigir-se a en NEWT.

THESEUS

Hola.

LETA

Theseus. Estàvem parlant de quan

vindrà en Newt a sopar.

THESEUS

De debò? Doncs... Escolta, abans

que entrem, vull...

NEWT

...És el meu cinquè intent, Theseus.

Em conec les formalitats.

THESEUS

Això no serà com les altres vegades.

Ara és... Tu prova de ser receptiu,

d’acord? I potser una mica menys...

Un gest sense paraules assenyala en Pickett, l’abric blau d’en NEWT i els seus cabells despentinats.

NEWT

...com jo?

THESEUS

(no pas sense afecte)

Doncs no faria cap mal. Au va,

som-hi.

ESCENA 19

INTERIOR. CONSELLERIA D’AFERS MÀGICS, SALA DE VISTES. TARDA

En NEWT i en THESEUS entren a la sala, on en TORQUIL TRAVERS (sever, mesquí), l’ARNOLD GUZMAN (nord-americà) i en RUDOLPH SPIELMAN (encara ple de blaus després de la fuga d’en GRINDELWALD, la mossegada visible al coll) ja estan asseguts.

Dues cadires buides, on seuen en NEWT i en THESEUS. Els racons de la sala són ben foscos.

TRAVERS

Comença la vista.

La ploma comença a escriure. En TRAVERS obre un dossier que té al davant, on hi ha còpies de les fotografies d’«Es busca» d’en NEWT i de la devastació postobscurial a Nova York.

TRAVERS

Vol que posem fi a la seva

prohibició de fer viatges

internacionals. Per què?

NEWT

Perquè m’agrada fer viatges

internacionals.

SPIELMAN

(llegeix del seu propi dossier)

«Subjecte poc cooperatiu i evasiu

sobre les raons del seu últim viatge

internacional».

Tots es miren en NEWT, a l’espera.

NEWT

Va ser un viatge de camp. Recollia

material per al meu llibre sobre

bèsties màgiques...

TRAVERS

Va destruir la meitat de Nova York.

NEWT

No, això és empíricament erroni en

dos aspectes...

THESEUS

(calmat, però ferm)

Newt!

En NEWT calla, arruga el front.

GUZMAN

Senyor Scamander, és evident que

vostè se sent frustrat i, francament,

nosaltres també. Per poder assolir

un compromís, ens agradaria fer-li

una proposta.

En NEWT es mira en THESEUS amb prevenció. En THESEUS assenteix: Escolta.

NEWT

Quina mena de proposta?

TRAVERS

El comitè acceptarà de retirar la

seva prohibició de viatjar, amb una

condició.

En NEWT espera. L’SPIELMAN s’inclina endavant.

SPIELMAN

Uneixi’s a la Conselleria.

Específicament, al departament del

seu germà.

En NEWT digereix això, i llavors:

NEWT

No, jo... això no és la mena de... en

Theseus és l’auror de la família. El

meu talent és un altre...

GUZMAN

Senyor Scamander, el món màgic i

el no màgic han estat en pau des de

fa més d’un segle. En Grindelwald

vol veure aquesta pau destruïda, i

per a determinats membres de la

nostra comunitat, el seu missatge és

molt seductor. Molts dels de sang

pura creuen que tenen el dret de

naixement de governar no tan sols

el nostre món, sinó també el món

no màgic. Veuen en Grindelwald

com el seu heroi, i en Grindelwald

veu aquest noi com un mitjà per fer

realitat tot això.

Quan sent això, en NEWT arruga el front, mentre veu com la cara d’en CREDENCE emergeix a la superfície de la taula.

NEWT

Em sap greu. Parla d’en Credence

com si encara fos viu.

THESEUS

Va sobreviure, Newt.

En NEWT queda immòbil, amb els ulls fixos damunt en THESEUS. En THESEUS assenteix.

THESEUS

Encara és viu. Se’n va anar de Nova

York fa mesos. És en alguna banda

d’Europa. No sabem on,

exactament, però...

NEWT

I vostès volen que jo caci en

Credence? Que el mati?

D’entre les ombres del racó en surt una riallada profunda i desagradable.

GRIMMSON

L’Scamander de sempre.

En NEWT reacciona quan sent la veu. En GRIMMSON s’acosta cap a la llum. Ple de cicatrius, brutal, és un caçador de bèsties mercenari.

NEWT

(furiós)

Què hi fa ell, aquí?

GRIMMSON

Acceptar la feina que tu ets massa

tou per fer.

En GRIMMSON se’ls acosta mentre la imatge fantasmal d’en CREDENCE tremola al damunt de la superfície encantada de la taula.

GRIMMSON

(fent referència a en CREDENCE)

És això?

En NEWT s’aixeca furiós, se’n va d’una revolada cap a la porta.

TRAVERS

(cridant darrere seu)

Documentació de viatge denegada!

En THESEUS es mira la porta mentre es tanca. El comitè no sembla sorprès, desvien la mirada cap a en GRIMMSON, que somriu burleta.

ESCENA 20

INTERIOR. CONSELLERIA D’AFERS MÀGICS, PASSADÍS. TARDA

En THESEUS va al darrere d’en NEWT.

THESEUS

Newt!

En NEWT s’atura. Es gira.

THESEUS

(irritat)

¿Et penses que a mi m’agrada, la

idea de fer servir en Grimmson?

NEWT

Escolta, no vull sentir que el fi

justifica els mitjans, Theseus.

THESEUS

Em sembla que hauries de treure el

cap de sota terra!

NEWT

(exasperat)

Molt bé, d’acord, som-hi. Quina

cosa més egoista... irresponsable...

THESEUS

Saps una cosa?, aviat arribarà l’hora

que tothom haurà de triar un

bàndol. Fins i tot tu.

NEWT

Jo no em dedico als bàndols.

THESEUS

Newt...

Fa mitja volta per anar-se’n, però en THESEUS corre al seu darrere, li agafa el braç per retenir-lo.

THESEUS

(mentre l’abraça)

Vine aquí.

En NEWT no li torna l’abraçada, però tampoc se’n desempallega.

THESEUS

(a l’orella d’en NEWT)

Et vigilen.

ESCENA 21

INTERIOR. CONSELLERIA D’AFERS MÀGICS, SALA DE VISTES. TARDA

En GRIMMSON seu a la cadira que ocupava NEWT, davant del comitè.

GRIMMSON

Molt bé, senyors. Suposo que la

feina és meva.

ESCENA 22

EXTERIOR. SILUETA D’UN BARRI BENESTANT DE PARÍS. TARDA

Pla de situació.

ESCENA 23

EXTERIOR. CARRER ELEGANT AMB CASES PARISENQUES DEL SEGLE XIX. TARDA

En GRINDELWALD i els seus ADEPTES són al carrer. En GRINDELWALD assenyala amb el bastó una casa particularment excel·lent.

Un enrenou anuncia l’arribada d’un cotxe fúnebre tirat per cavalls.

En NAGEL, en KRALL, en CARROW, l’ABERNATHY, en KRAFFT, la ROSIER (una dona) i en MACDUFF s’acosten a la porta principal. En KRALL l’obre amb la vareta. Els ADEPTES entren.

HOME PARISENC (FORA DE CAMP)

Chérie?

DONA PARISENCA (FORA DE CAMP)

Qui est là?

En GRINDELWALD mira carrer amunt i avall, tranquil, esperant, donant uns copets a la vorera amb la punta del bastó.

Veiem una resplendor verda: és el Malefici de la Mort. La porta es torna a obrir. En surten dos taüts negres. En GRINDELWALD es mira com en NAGEL i en KRAFFT carreguen els taüts al cotxe.

ESCENA 24

INTERIOR. AMAGATALL D’EN GRINDELWALD, SALA D’ESTAR. TARDA

En GRINDELWALD examina les andròmines elegants que ha deixat la família de l’alta burgesia que acaba d’assassinar.

GRINDELWALD

Sí. Això servirà, després d’una

neteja a fons.

(a en NAGEL)

Ara vull que vagis al circ. Dóna la

meva nota a en Credence, comença

el seu viatge.

En NAGEL assenteix i se’n va.

ROSIER

Quan hàgim guanyat, fugiran de les

ciutats a milions. La seva època ha

passat.

GRINDELWALD

No diguem aquestes coses en veu

alta. Només volem llibertat.

Llibertat de ser nosaltres mateixos.

ROSIER

D’anihilar els no-bruixots.

GRINDELWALD

No pas a tots. Tots no. No som

despietats. La bèstia de càrrega

sempre serà necessària.

Sentim l’enrenou que fa una criatura, molt a prop.

ESCENA 25

INTERIOR. AMAGATALL D’EN GRINDELWALD, HABITACIÓ DELS NENS. TARDA

En GRINDELWALD entra. Un nen petit aixeca el cap, desconcertat. En GRINDELWALD el contempla un moment, i llavors fa un senyal amb el cap a en CARROW, i surt.

Veiem una altra resplendor verda mentre en GRINDELWALD tanca la porta.

ESCENA 26

EXTERIOR. CARRERÓ DE LONDRES. VESPRE

En NEWT apareix i camina ràpidament sota un cel cada cop més tempestuós. Segons després, l’STEBBINS, un auror, apareix uns quants metres darrere seu. Fa una hora que juguen a aquest joc. En NEWT tomba una cantonada cap a un carreró més fosc, treu el nas i apunta amb la vareta a l’ STEBBINS.

NEWT

(sotto voce)

Ventus.

L’STEBBINS queda immediatament atrapat en un huracà individual. Davant de les mirades de confusió i diversió dels muggles que passen per allà, el barret li surt volant, gairebé cau a terra, i no pot continuar.

Amb una mica de somriure, en NEWT amaga el cap, estintolat encara a la paret del carreró fosc, i veu que un guant negre penja enlaire davant seu. Se’l mira, inexpressiu. El guant el saluda, i llavors assenyala cap a la llunyania. En NEWT mira cap on assenyala el guant. Dalt de tot de la cúpula de la catedral de St. Paul, una petita figura humana alça el braç.

En NEWT es torna a mirar el guant, que fa com si volgués fer una encaixada de mans. En NEWT l’agafa, i el guant i ell desapareixen...

ESCENA 27

EXTERIOR. CÚPULA DE ST. PAUL. VESPRE

...i apareixen al costat d’un bruixot elegant de quaranta-cinc anys amb els cabells i la barba de color castany rogenc i una mica de gris. En NEWT li torna el guant.

NEWT

Dumbledore.

(sorneguer)

Els teulats més discrets estaven tots

ocupats?

DUMBLEDORE

(contemplant la ciutat)

M’agraden les vistes. Nebulus.

Una boira espessa descendeix damunt Londres.

Desapareixen.

ESCENA 28

EXTERIOR. TRAFALGAR SQUARE. VESPRE

En DUMBLEDORE i en NEWT apareixen i passen caminant per davant dels grans lleons de pedra de Landseer. El cel s’enfosqueix, cada vegada més amenaçador. Un vol de coloms s’enlaira quan tots dos s’hi acosten.

DUMBLEDORE

Com ha anat?

NEWT

Encara estan convençuts que tu em

vas enviar a Nova York.

DUMBLEDORE

Els has dit que no ho vaig fer?

NEWT

Sí. Tot i que ho vas fer.

Una pausa. En DUMBLEDORE, inescrutable. En NEWT, esperant respostes.

NEWT

Em vas dir on trobar aquell ocell del

tro de contraban, Dumbledore.

Sabies que me l’emportaria a casa

seva i sabies que hauria de fer-ho a

través d’un port muggle.

DUMBLEDORE

Home, sempre he sentit molta

afinitat amb els grans ocells màgics.

Una història a la meva família diu

que un fènix ajudarà qualsevol

Dumbledore que es trobi

desesperat. Diuen que el meu

rebesavi en tenia un, però que va

aixecar el vol quan ell va morir, i no

va tornar mai.

NEWT

Amb tots els respectes, no em crec

ni de broma que va ser per això que

em vas parlar de l’ocell del tro.

Un soroll darrere seu. La silueta d’un home apareix d’entre les ombres. Tots dos desapareixen...

ESCENA 29

EXTERIOR. ESTACIÓ D’AUTOBUSOS VICTORIA. VESPRE

Passes a prop. Tots dos preparen les varetes, però les passes s’esvaneixen. Continuen caminant.

DUMBLEDORE

En Credence és a París, Newt. Està

provant de localitzar la seva família

de debò. M’imagino que has sentit

els rumors sobre qui és, en realitat.

NEWT

No.

En DUMBLEDORE i en NEWT pugen a un autobús aturat.

DUMBLEDORE

Els de sang pura pensen que és

l’últim membre d’una estirp

francesa important, un nadó que

tothom creia perdut...

Una mirada entre tots dos. En NEWT està astorat.

NEWT

El germà de la Leta?

DUMBLEDORE

És la brama que corre. De sang pura

o no, això sí que ho sé: un obscurus

creix en absència d’amor com un

bessó a l’ombra, un únic amic. Si

en Credence té un germà o una

germana autèntics que puguin

ocupar aquest lloc, potser encara se’l

podrà salvar.

(pausa)

Sigui on sigui a París, en Credence

està en perill o és un perill per als

altres. Encara no sabem qui és, però

cal trobar-lo. I jo tenia l’esperança

que fossis tu, qui el trobés.

En DUMBLEDORE conjura del no res la targeta d’en NICOLAS FLAMEL i l’ofereix a en NEWT, que se la mira amb sospita.

NEWT

Què és, això?

DUMBLEDORE

És l’adreça d’un conegut meu molt

antic. Una casa segura a París,

reforçada amb encanteris.

NEWT

Una casa segura? I per què la

necessito, jo, una casa segura a

París?

DUMBLEDORE

Caldria esperar que no la necessitis,

però si en algun moment les coses

van mal dades, sempre va bé tenir

un lloc on anar. Sí, home, per fer

una tassa de te.

NEWT

No, no, no... de cap manera.

ESCENA 30

EXTERIOR. LAMBETH BRIDGE. NIT

Apareixen en un pont.

NEWT

Tinc prohibit de fer viatges

internacionals, Dumbledore. Si

surto del país, em tancaran a

Azkaban i llençaran la clau.

En DUMBLEDORE s’atura.

DUMBLEDORE

Saps per què t’admiro, Newt? Més,

potser, que a cap altre home que

conec?

(davant la sorpresa d’en NEWT)

No busques el poder ni la

popularitat. Senzillament et

preguntes: Això és correcte en si

mateix? Si ho és, llavors ho haig de

fer, tant és el que costi.

Continua caminant.

NEWT

Això està molt bé, Dumbledore,

però perdona que t’ho pregunti, per

què no hi pots anar tu?

S’aturen.

DUMBLEDORE

No puc fer res contra en

Grindelwald. Has de ser tu.

(pausa)

Escolta, no te’n culpo pas, si jo fos al

teu lloc segurament també m’hi

negaria. Bona nit, Newt.

En DUMBLEDORE desapareix.

NEWT

Au, va!

El guant buit d’en DUMBLEDORE reapareix i fica la targeta de visita amb l’adreça de la casa segura a la butxaca d’en NEWT.

NEWT

(exasperat)

Dumbledore.

ESCENA 31

EXTERIOR. CARRER D’EN NEWT. NIT

Pla de situació: un carrer amb cases victorianes normals i corrents de maó groc. Primeres espurnes de pluja. En NEWT puja lleuger els esglaons d’entrada però s’atura just al davant de la porta principal. El llum a la seva sala d’estar s’encén i s’apaga.

ESCENA 32

INTERIOR. CASA D’EN NEWT. NIT

En NEWT obre amb compte la porta de la casa. A dins, una cria d’ensum es gronxa de la cadena de llautó d’un llum de taula, fent que s’encengui i s’apagui. La cria d’ensum aconsegueix robar la cadena de llautó abans de veure en NEWT. Fuig corrent, fent caure tota mena d’objectes a terra.

En NEWT veu una segona cria d’ensum asseguda en unes balances, mentre intenta clarament robar-ne els pesos pintats de color daurat.

Mentre el primer cadell arriba a la taula del menjador, en NEWT deixa caure un plat al seu damunt, que es continua movent per la taula. En NEWT llança una poma al plat oposat de la balança, i envia la cria d’ensum enlaire. En NEWT arreplega totes dues cries d’ensum abans no caiguin, i se les fica a les butxaques.

Satisfet, en NEWT se’n va cap a la porta del soterrani, però es gira en l’últim moment i veu una tercera cria d’ensum fugada que puja dalt d’una ampolla de xampany que hi ha al trinxant. Amb una gran sensació d’inevitabilitat, l’ampolla de xampany s’obre de cop i la cria d’ensum surt disparada cap a en NEWT al damunt del tap de suro, li passa pel costat i baixa cap a les escales del soterrani.

ESCENA 33

INTERIOR. SOTERRANI D’EN NEWT. MOMENTS DESPRÉS. NIT

Un hospital enorme per a criatures màgiques.

NEWT

Bunty! Bunty! Bunty, les cries

d’ensum s’han tornat a escapar!

(als ensums)

Ei! Oh.

La BUNTY, l’ajudant d’en NEWT, arriba corrent. És una noia normaleta, boja del tot per les criatures, desesperadament enamorada d’en NEWT. Agafa els ensums amb uns dits acabats d’embenar.

Tempta l’última cria d’ensum —la que muntava el tap de xampanyamb un collaret d’or, i llavors els desa tots tres en un niu ple d’objectes resplendents.

NEWT

Ben fet.

BUNTY

Em sap molt de greu, Newt, deuen

haver obert el pany mentre jo

netejava la gàbia dels auguris...

NEWT

No pateixis.

En NEWT i la BUNTY caminen plegats entre els compartiments.

BUNTY

Hmm... ja he donat menjar a

gairebé tothom, li he posat les gotes

al nas al Pinky, i...

NEWT

...I l’Elsie?

BUNTY

Els cagallons de l’Elsie ja tornen a

ser gairebé normals.

NEWT

Fantàstic. Ara ja te’n pots anar...

(li veu els dits)

Et vaig dir que el kelpie me’l

deixessis a mi.

BUNTY

Se li ha de posar més ungüent a la

ferida...

NEWT

No vull que acabis perdent algun dit.

En NEWT enfila cap a un toll d’aigua negra, amb la BUNTY trotant darrere seu, aclaparada d’emoció pel fet que ell s’hagi interessat per ella.

NEWT

De debò, vés-te’n a casa, Bunty.

Deus estar esgotada.

BUNTY

El kelpie sempre és més fàcil entre

dos.

S’acosten a l’aigua. En NEWT despenja una brida al costat de l’estanyol.

BUNTY

(amb esperances)

No t’hauries de treure la camisa?

NEWT

(sense donar-hi importància)

No pateixis, s’eixugarà molt de

pressa.

En NEWT somriu i salta enrere dins de l’aigua. El kelpie surt de cop: un cavall gegantí, semiespectral, decidit a ofegar en NEWT, que se li agafa al coll i aconsegueix pujar-li a l’esquena mentre la criatura es belluga amb fúria.

El kelpie es capbussa, tot emportant-se en NEWT a sota l’aigua. La BUNTY espera, espantada.

XOOOF... En NEWT torna a sortir a la superfície i el kelpie porta la brida posada. Ara dòcil, sacseja la crinera. La BUNTY està aclaparada per la visió d’en NEWT amb la camisa molla.

NEWT

Es veu que algú s’havia de desfogar.

L’ungüent, Bunty?

Ella l’hi dóna. Encara muntat dalt de la bèstia, en NEWT aplica ungüent a una ferida al coll del kelpie.

NEWT

Torna a mossegar la Bunty, tu, i

tindrem problemes.

Mentre desmunta, se sent un terrabastall a dalt. Tant ell com la BUNTY miren enlaire.

BUNTY

(espantada)

Què ha estat, això?

NEWT

No ho sé. Però vull que ara te’n

vagis a casa, Bunty.

BUNTY

Truco a la Conselleria?

NEWT

No, vull que te’n vagis a casa. Si us

plau.

ESCENA 34

INTERIOR. ESCALES DE CASA D’EN NEWT. UN MINUT DESPRÉS. NIT

En NEWT puja les escales cap a la part habitable de la casa, amb la vareta a punt, curiós i esperant el pitjor. Obre la porta.

ESCENA 35

INTERIOR. SALA D’ESTAR D’EN NEWT. NIT

Una residència de solter, espartana. La vida autèntica d’en NEWT és al soterrani.

En JACOB KOWALSKI i la QUEENIE GOLDSTEIN són al mig de la sala, amb unes maletes al costat, la QUEENIE nerviosa i emocionada, en JACOB confós i massa alegre, possiblement borratxo. Té a les mans les peces que queden del gerro d’en NEWT, que acaba de trencar.

QUEENIE

Si me’l poguessis donar... Tu dóna-

me’l a mi, rei. Dóna-me’l a mi.

(xiuxiueja)

Si em poguessis donar això a mi,

amor. Oh!

JACOB

(es mira en NEWT)

Li és igual. Aguanta.

NEWT

Que...

JACOB

(brama)

EI! NEWT! Vine aquí, tros d’animal.

Abraça amb força un NEWT encantat però incòmode.

QUEENIE

Esperem que no et faci res, Newt.

Hem entrat directament... ara plou

molt... a bots i barrals! Fa fred, a

Londres!

NEWT

(a en JACOB)

Però se suposava que havies quedat

obliterat!

JACOB

Ja ho sé!

NEWT

Doncs... Però...

JACOB

No va funcionar, company. Vull dir

que tu ja ho vas dir, la poció només

esborra els mals records. Jo no en

tenia cap. Vull dir, tampoc és ben

bé això, en tenia de molt estranys.

Però aquest àngel... aquest àngel

d’aquí em va posar al dia de totes les

coses dolentes, i ara som aquí, no?

NEWT

(contentíssim)

Això és fabulós!

Mira al voltant, convençut que la TINA també és aquí.

NEWT

I la... Tina? La Tina?

QUEENIE

Ai, només som nosaltres, rei. En

Jacob i jo.

NEWT

Ah.

QUEENIE

(incòmoda)

Per què no preparo una mica de

sopar, eh?

JACOB

Sí!

ESCENA 36

INTERIOR. SALA D’ESTAR D’EN NEWT. CINC MINUTS DESPRÉS. NIT

Tots tres seuen en una taula amb la vaixella desparellada d’en NEWT, i l’atmosfera carregada per l’absència de la TINA. La maleta de la QUEENIE és oberta al damunt del sofà.

QUEENIE

La Tina i jo no ens parlem.

NEWT

Per què?

PUNT DE VISTA d’en JACOB: tot rosa i desdibuixat, com si estigués feliçment borratxo.

QUEENIE

Sí, mira, resulta que va saber que en

Jacob i jo sortíem, i no li va agradar

gens per culpa de la «llei».

(dibuixa unes cometes amb els dits)

No podem sortir amb no-mags, no

ens podem casar amb ells. Bla, bla,

bla. A més, ja estava molt enrabiada,

per culpa teva.

NEWT

Meva?

QUEENIE

Sí, tu, Newt. Va sortir a Spellbound.

Mira... te l’he portat...

Apunta amb la vareta a la seva maleta. Una revista de celebritats en surt disparada: Spellbound: Secrets de les celebritats i encanteris de les estrelles! A la portada, un NEWT idealitzat i un ensum improbablement somrient. DOMADOR DE BÈSTIES ES CASA!

La QUEENIE obre la revista. En THESEUS, la LETA, en NEWT i la BUNTY són l’un al costat de l’altre al llançament del seu llibre.

QUEENIE

(l’hi ensenya)

«Newt Scamander amb la seva

promesa, Leta Lestrange; el seu

germà, Theseus; i una dona

desconeguda».

NEWT

No. És en Theseus, el que es casa

amb la Leta, no pas jo.

QUEENIE

Oh! Caram... doncs, mira, la Tina

va llegir això, i va començar a sortir

amb un altre. És un auror. Es diu

Achilles Tolliver.

Es fa silenci. En NEWT comença a adonar-se de l’estat d’en JACOB: menja sense cura, cantusseja, es prova de beure la sal. La QUEENIE l’hi pren i li posa el got a la mà, mirant de dissimular.

QUEENIE

Doncs, mira... Estem molt

emocionats de ser aquí, Newt. És

un... és clar, és un viatge molt

especial per a nosaltres. Mira, en

Jacob i jo ens casem.

Li ensenya el seu anell de compromís. En JACOB prova de fer un brindis en aquest moment i s’aboca la cervesa a l’orella.

JACOB

Em caso amb en Jacob!

Segur ara de què està passant, en NEWT es mira malament la QUEENIE.

NEWT (VEU EN OFF)

(parla telepàticament)

L’has encantat, oi que sí?

QUEENIE

(li llegeix el pensament)

Què? No ho he fet pas.

NEWT

Vols deixar de llegir-me el

pensament?

(parla telepàticament)

Queenie, l’has portat aquí contra la

seva voluntat.

QUEENIE

Això és una acusació escandalosa.

Mira-te’l. És feliç i prou. És tan

feliç!

NEWT

(treu la vareta)

Llavors no et farà res que...

La QUEENIE salta i prova d’interposar-se entre en JACOB i ell.

QUEENIE

Si us plau, no!

NEWT

Queenie, no has de tenir por de res,

si ell es vol casar de debò. Podem

aixecar l’encanteri i ens ho pot dir

ell mateix.

Transcorren alguns instants dolorosos. A la fi, ella s’aparta.

JACOB

Què hi tens, aquí? Què faràs, tu,

ara? Què farà vostè amb això,

senyor Scamander?

NEWT

Surgito.

En JACOB reacciona com si li haguessin buidat una galleda d’aigua freda al damunt. Torna a ser ell mateix, i es mira el lloc on és. Es mira en NEWT.

NEWT

Felicitats pel teu compromís, Jacob.

JACOB

Espera’t, què?

En NEWT es mira la QUEENIE.

JACOB

Oh no.

S’adona que ha estat sotmès contra la seva voluntat. A poc a poc, s’aixeca per enfrontar-se a la QUEENIE.

Ella li llegeix el pensament. Amb un sanglot, corre a tancar la seva maleta (en cauen diversos objectes petits, inclòs un pintallavis i un tros de postal esparracada) i fuig de la casa.

JACOB

Queenie!

(es gira cap a en NEWT)

Estic molt content de veure’t. Es pot

saber on redimonis sóc?

NEWT

Eh, uh, Londres.

JACOB

(frustrat)

Oh! Sempre hi havia volgut venir!

(enrabiat)

Queenie!

Surt corrent al seu darrere.

ESCENA 37

EXTERIOR. CARRER D’EN NEWT. UN MINUT DESPRÉS. NIT

La QUEENIE surt corrent de casa d’en NEWT i enfila pel carrer, plorant. En JACOB corre darrere seu, lívid.

JACOB

Queenie, reina. Escolta, tinc

curiositat, quan m’hauries

despertat? Quan haguéssim tingut

cinc fills?

La QUEENIE es gira per enfrontar-se amb en JACOB.

QUEENIE

Què té de dolent que em vulgui

casar amb tu?

JACOB

D’acord...

QUEENIE

Que vulgui tenir una família?

Només vull tenir el mateix que té

tothom, res més.

JACOB

D’acord, espera. N’hem parlat un

milió de vegades, d’això. Si ens

casem i ho descobreixen, et fotran a

la presó, reina. No ho puc permetre.

No els agrada que la gent com jo es

casi amb la gent com tu. Jo no sóc

un bruixot. Només sóc jo.

QUEENIE

Aquí són molt progressistes, i

deixaran que ens casem com cal.

La QUEENIE assenyala el carrer.

JACOB

Reina, no et fa cap falta encantar-

me. Ja ho estic! T’estimo tant.

QUEENIE

Sí?

JACOB

Sí. Però no puc permetre que ho

arrisquis tot d’aquesta manera, ho

entens? No ens deixes triar, reina.

QUEENIE

Tu sí que no em deixes triar a mi.

Un dels dos havia de ser valent, i tu

eres massa covard!

JACOB

Que jo era massa covard? Si jo sóc

covard, tu ets...

Ella li llegeix el pensament.

QUEENIE

...boja!

Ella reacciona. Ell sap que l’ha «sentit».

JACOB

Jo no ho he dit...

QUEENIE

No t’ha fet falta.

JACOB

No, no ho volia dir, reina.

QUEENIE

Sí que volies.

JACOB

No.

QUEENIE

Me’n vaig a veure la meva germana.

JACOB

Molt bé. Vés a veure la teva

germana.

QUEENIE

Molt bé.

La QUEENIE desapareix.

JACOB

No, espera’t! No! Queenie! No ho

volia dir. No he dit res de res.

Però està tot sol al carrer.

ESCENA 38

INTERIOR. CASA D’EN NEWT. POCA ESTONA DESPRÉS. NIT

La mirada trista d’en NEWT cau al damunt del tros de postal. S’acosta a collir-lo, i llavors hi apunta la seva vareta.

NEWT

Papyrus Reparo.

Es recompon totalment. Veiem una fotografia de París.

El text de la postal es fa visible a la pantalla.

TINA (VEU EN OFF)

Benvolguda Queenie,

Quina ciutat més preciosa. Penso en tu,

Tina X

ESCENA 39

INTERIOR. SOTERRANI D’EN NEWT. NIT

En JACOB entra, empeny la porta i mira al voltant. Ben xop, fa una hora que busca pels carrers. No es veu en NEWT enlloc.

JACOB

Ei, Newt?

NEWT (FORA DE CAMP)

Aquí baix, Jacob. De seguida estic

amb tu.

En JACOB comença a examinar el recinte. Prop del toll d’aigua fosca on viu el kelpie, en NEWT ha posat un rètol per a la BUNTY: BUNTY:

NO TOQUIS FINS QUE TORNI. Continua.

Un auguri gralla, planyívol, quan en JACOB li passa pel costat.

JACOB

Ja en tinc prou, de problemes.

NEWT (FORA DE CAMP)

No, no, no. Torna a dintre, si us

plau. Això, espera, espera, espera,

espera.

Un rètol a la gàbia de l’auguri diu: BUNTY: NO ET DESCUIDIS DE DONAR PINSO AL PATRICK. En JACOB sent moviment i canvia de direcció, passa pel costat d’un griu que ronca, amb el bec embenat:

BUNTY: CANVIA LES BENES CADA DIA.

La maleta d’en NEWT és al costat del recinte dels ensums. A l’interior de la tapa hi ha una gran fotografia en moviment de la TINA, que ha arrencat d’un diari.

En NEWT tomba la cantonada, amb l’abric posat.

NEWT

La Queenie s’ha deixat una postal.

La Tina és a París, buscant en

Credence.

JACOB

Genial. La Queenie anirà

directament amb la Tina.

(eufòric)

Molt bé, ens n’anem a França,

company! Un moment. Vaig a

buscar la jaqueta.

NEWT

Ja te la porto.

En NEWT ja ha apuntat al sostre amb la vareta. La jaqueta, el barret i la maleta d’en JACOB cauen a terra davant seu. En JACOB rep una alenada d’aire calent màgic, que eixuga la seva roba molla de pluja.

JACOB

(impressionat)

Oh. Preciós.

Se’n van. Aproximació a la nota que ha aparegut: BUNTY, ME’N VAIG

A PARÍS. M’HE ENDUT ELS ENSUMS. NEWT.

ESCENA 40

EXTERIOR. PARÍS, PLACE CACHÉE. NIT

Una nit clara, plena d’estrelles. La TINA GOLDSTEIN, readmesa com a auror en una missió pròpia, més elegant i segura d’ella mateixa que a Nova York però amb una gran tristesa personal a sobre, camina cap a l’estàtua de bronze d’una dona vestida amb una túnica, al damunt d’una base de pedra molt alta, on bruixes i bruixots vestits de muggles s’esvaneixen.

ESCENA 41

EXTERIOR. PLACE CACHÉE, CIRC ARCANUS. NIT

Música, rialles i conversa esclaten al seu voltant. El circ està en el seu apogeu. Una pancarta anuncia: CIRC ARCANUS: MONSTRES I RARESES!

Diverses tendes, una gran carpa al bell mig.

La TINA passa per davant dels artistes de carrer que treballen a l’aire lliure, i els observa. Un MIG TROLL fa demostracions de força. Uns quants humanoides deformes i particularment miserables —ÉSSERS INFERIORS sense poders però d’ascendència màgica— volten per tot arreu, accepten diners de la gentada. Banyes amagades sota els barrets, ulls inusuals sota caputxes; MIG ELFS i MIG GOBLINS fan jocs malabars i acrobàcies.

Un magnífic zouwu xinès, una criatura semblant a un gat gegant amb una cua llarga i emplomada, està tancat en una gàbia. Focs artificials esclaten al cel.

ESCENA 42

INTERIOR. CIRC ARCANUS, TENDA DE RARESES. VESPRE

La NAGINI està agenollada al costat d’un bagul, acariciant el seu vestit de circ. Aviat haurà d’actuar. En CREDENCE corre cap a ella.

CREDENCE

(xiuxiueja)

Nagini!

Ella es gira.

NAGINI

Credence.

Ell li dóna la nota. Ella se la mira, arruga les celles.

CREDENCE

(xiuxiueja)

Em sembla que sé on és.

La NAGINI aixeca el cap, el mira als ulls.

CREDENCE

Fugim aquesta nit.

L’SKENDER entra a la tenda de la NAGINI.

SKENDER

Ei, noi, t’he dit que no t’hi acostis, a

ella... qui t’ha donat permís per fer

una pausa? Vés a netejar el kappa.

L’SKENDER tanca la cortina entre en CREDENCE i la NAGINI.

SKENDER

(a la NAGINI)

I tu, prepara’t!

En CREDENCE es gira i mira enlaire cap a una gàbia plena de dracs de foc.

ESCENA 43

INTERIOR. CIRC ARCANUS, CARPA PRINCIPAL. NIT

L’SKENDER està dret al costat de la plataforma circular/gàbia enmig d’una gentada, molts dels quals són borratxos.

SKENDER

Tot seguit, el nostre petit espectacle

de fenòmens i rareses els presenta...

un maledictus!

Obre les cortines de cop. Veiem la NAGINI amb un vestit de pell de serp. Els homes de la multitud xiulen i criden.

SKENDER

Capturada a les jungles d’Indonèsia,

és portadora d’una maledicció de

sang. Aquests éssers inferiors estan

destinats, durant el transcurs de les

seves vides, a convertir-se

permanentment en bèsties.

La TINA s’obre pas entre la gent, busca en CREDENCE.

En una altra banda de la tenda, un francès africà elegant, ben vestit, en YUSUF KAMA, examina la gentada en comptes de mirar-se l’SKENDER. Porta una ploma negra a la cinta del seu barret.

SKENDER

Però mirin-se-la. Tan bella, oi? Tan

desitjable... però aviat quedarà

atrapada per sempre més en un cos

molt diferent. Cada nit, quan

s’adorm... mesdames et monsieurs... es

veu forçada a esdevenir...

No passa res. La multitud escridassa l’SKENDER. La NAGINI es mira l’SKENDER, una mirada d’odi.

SKENDER

Es veu forçada a esdevenir...

Els ulls d’en CREDENCE i la NAGINI es troben d’una banda a l’altra de la carpa.

CANVI D’ANGLE sobre la TINA, que ha vist en CREDENCE. Comença a dirigir-se cap a ell, provant de no atraure la seva atenció.

CANVI D’ANGLE sobre en KAMA, que fa el mateix.

SKENDER

Es veu forçada a esdevenir...

L’SKENDER colpeja els barrots. La NAGINI tanca els ulls. Lentament, es converteix en serp.

SKENDER

Amb el pas del temps, no podrà

tornar-se a transformar. Quedarà

atrapada per sempre més en el cos

d’una serp.

La NAGINI ataca de sobte l’SKENDER a través dels barrots i deixa anar un crit en reptilià. L’SKENDER s’ensorra, ensangonat. Al darrere de la carpa, en CREDENCE obre d’un cop la gàbia dels dracs de foc, que surten volant cap a la llibertat com focs artificials. La carpa s’incendia; crits, pànic, la gent es baralla per poder arribar a la sortida...