© Editorial UOC 46 Teoria i pràctica de la traducció
A les obres dels historiadors grecs i llatins els intèrprets són esmentats de pas-
sada. En canvi, sabem que els intèrprets van tenir un paper important entre els
jueus, molt especialment a les escoles talmúdiques, ja que la llengua de la reli-
gió era l’hebreu, mentre que la majoria de la població havia passat a parlar l’a-
rameu. Els textos bíblics es llegien en hebreu i l’intèrpret els traduïa verset per
verset.
Igualment, segles més tard, els intèrprets van contribuir a l’expansió de la
religió islàmica a l’Àfrica. Com en el cas de l’hebreu per al judaisme, l’única llen-
gua que té un valor ritual per a l’Islam és l’àrab; d’aquí que en les cerimònies reli-
gioses es necessitava el concurs de l’intèrpret que traduïa els versets de l’Alcorà a
la llengua dels fidels.
2.2. La interpretació a l’època dels descobriments geogràfics
A partir del segle XVI, amb les empreses de descobriment i conquesta, s’i-
nicia una etapa d’auge de la interpretació. Així, les empreses de colonització
del continent americà fan imprescindibles els intèrprets. Els colonitzadors,
siguin espanyols, francesos o anglesos, segueixen un patró comú a l’hora de selec-
cionar els seus intèrprets: normalment són antics presoners dels indígenes, o
bé indígenes que han estat fets presoners pels colonitzadors o que han treba-
llat per a ells com a esclaus. Un dels exemples més representatius d’aquests
intèrprets indígenes al servei dels colonitzadors és Malintzin, o doña Marina (ca.
1501 ca. 1550), que va estar al servei d’Hernán Cortés durant la conquesta de
Mèxic. Malintzin era asteca, però sembla que havia estat venuda als maies de
petita, abans de ser oferta als conqueridors espanyols. Per això, a més de la
seva llengua, el náhuatl, coneixia el maia, i sembla que va aprendre molt ràpi-
dament l’espanyol. El cas de Malintzin també és representatiu de les contradic-
cions que segurament comportava la situació d’aquests personatges: mentre que
el seu poble la veu com una traïdora, els cronistes espanyols li mostren un
gran respecte i consideren que en gran part deuen les seves victòries sobre els
indígenes a la seva actuació.
Teoria practica traduccio_(UOC) 27/09/12 08:59 Página 46