Byrnes, H.; Canale, M. (ed.) (1987). Defining and Developing Proficiency: Guidelines,
Implementations and Concepts. Lincolnwood, Ill.: National Textbook Company.
Chomsky, N. (1970). Aspectos de la teoría de la sintaxis (introducció, versió, notes,
pròleg i apèndix de C.P. Otero; ed. original de 1965). Madrid: Aguilar.
De Beaugrande, R. A.; Dressler, W. U. (1997). Introducción a la lingüística del texto
(trad. i estudi preliminar d’S. Bonilla; ed. original de 1981). Barcelona: Ariel.
Dijk, T. A. (1992). La ciencia del texto: un enfoque interdisciplinario (trad. d’S.
Hunzinger; ed. original de 1978, 3a. edició). Barcelona, Buenos Aires, Mèxic:
Paidós).
Grosjean, J. (1982). Life with two Languages: An Introduction to Bilingualism.
Cambridge (Massachusetts): Harvard University Press.
Lozano, J; Peña-Marín, C.; Abril, G. (1993). Análisis del discurso. Hacia una semi-
ótica de la interacción textual (4a. edició). Madrid: Cátedra.
Lörscher, W. (1991). Translation Performance, Translation Process, and Translation
Strategies. A Psycholinguistic Investigation. Tubinga: Gunter Narr.
Mackay, W. F. (1970). «The description of bilingualism». A: J.A. Fishman (ed.).
Readings in the Sociology of Language (pàg. 554-584). L’Haia: Mouton.
Mayer, R. E. (1986). Pensamiento, resolución de problemas y cognición (trad. de G.
Baravalle; ed. original de 1983). Barcelona: Paidós.
Neubert, A.; Shreve, G. M. (1992). Translation as Text. Kent, O: The Kent State
University Press.
Nord, Christiane (1996). «El error en la traducción: categorías y evaluación». A:
Hurtado Albir, A (ed.) (1996). La enseñanza de la traducción. Castelló de la
Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Núñez, R.; Teso, E. del (1996). Semántica y pragmática del texto común. Producción
y comentario de textos. Madrid: Cátedra.
PACTE (2001). «La competencia traductora y su adquisición». A: Quaderns. Revista
de traducció (núm. 6). Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona.
Presas, M. (2000). «Bilingual competence and translation competence». A: B.
Adab; C. Schäffner (ed.). Developing Translation Competence (pàg. 19-31).
Amsterdam, Filadèlfia: John Benjamins.
Weinreich, U. (1968). Languages in Contact: Findings and Problems (1a. edició de
1953). L’Haia: Mouton.
Zabalbeascoa, P. (2000). «From techniques to types of solutions». A: Beeby, A.;
Ensinger, D.; Presas, M. (ed.). Investigating Translation (pàg. 117-127).
Amsterdam, Filadèlfia: John Benjamins.
© Editorial UOC 221 Bibliografia
Teoria practica traduccio_(UOC) 27/09/12 09:00 Página 221