Subjecte inanimat:
L’advocat presenta la sol·licitud juntament amb els documents que l’acompanyen.
subjecte (sec.) CD pral.
b) Deixar un càrrec: cessar
Sovint observem un ús incorrecte del verb cessar quan s’utilitza en l’accepció
de deixar un càrrec. Cessar, en aquest sentit, és un verb intransitiu, de manera que
no admet complement directe; a més, cal que tingui com a subjecte la persona
que deixa d’exercir el càrrec. Podem dir, doncs, «Josep Puig ha cessat com a direc-
tor general de Carreteres»; però en cap cas és correcte utilitzar aquest verb en
lloc de, per exemple, destituir, de manera que no podem dir que «el conseller de
Política Territorial ha cessat Josep Puig.»
Aquest ús incorrecte de cessar, força estès, respon a un intent d’evitar el matís
negatiu de verbs com destituir, separar o apartar, tots ells transitius, que són els que
hauria calgut emprar en una frase com la precedent amb complement directe. Una
solució de compromís que evita el matís negatiu i respecta la gramàtica és l’ús d’una
perífrasi: «El conseller ordena el cessament d’Antoni Romeu» (Naturalment, això
no deixa de ser un eufemisme: obligar algú que cessi, diguem-ne, per voluntat prò-
pia.) Podem «fer cessar» algú, o «fer-lo plegar», però no «cessar-lo» ni «plegar-lo»,
com tampoc no és possible «suïcidar algú»; en tot cas, cadascú decideix si deixa
un càrrec o si se suïcida.
c) Fer compliments o complimentar
Sovint el verb castellà cumplimentar es tradueix erròniament per complimentar;
però en català aquest verb transitiu només té l’accepció d’’adreçar un compliment
(a algú)’, ‘fer compliments’, de manera que no es pot usar, com trobem en mol-
tes ocasions, en substitució de complir, ni d’emplenar, formalitzar o respondre.
Pel que fa al significat d’aquests tres darrers verbs, força propers semàntica-
ment, utilitzarem el que correspongui d’acord amb el context:
Emplenar, quan es tracti d’omplir els buits d’un document amb les dades
escaients.
Formalitzar, quan es tracti de fer efectiva alguna cosa per mitjà dels tràmits
formals corresponents (per exemple, presentar un imprès degudament
emplenat davant un registre, un jutge, etc.).
© Editorial UOC 159 La traducció entre el castellà i el català
Teoria practica traduccio_(UOC) 27/09/12 08:59 Página 159